<?xml version="1.0"?>
<oembed><version>1.0</version><provider_name>High alaitasuna</provider_name><provider_url>https://blogak.argia.eus/antonio-casado-da-rocha</provider_url><title>Dozena erdi aforismo - High alaitasuna</title><type>rich</type><width>600</width><height>338</height><html>&lt;blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="pv9HNBf15t"&gt;&lt;a href="https://blogak.argia.eus/antonio-casado-da-rocha/2016/02/27/dozena-erdi-aforismo/"&gt;Dozena erdi aforismo&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;iframe sandbox="allow-scripts" security="restricted" src="https://blogak.argia.eus/antonio-casado-da-rocha/2016/02/27/dozena-erdi-aforismo/embed/#?secret=pv9HNBf15t" width="600" height="338" title="&#x201C;Dozena erdi aforismo&#x201D; &#x2014; High alaitasuna" data-secret="pv9HNBf15t" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" class="wp-embedded-content"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
/* &lt;![CDATA[ */
/*! This file is auto-generated */
!function(d,l){"use strict";l.querySelector&amp;&amp;d.addEventListener&amp;&amp;"undefined"!=typeof URL&amp;&amp;(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&amp;&amp;!/[^a-zA-Z0-9]/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret="'+t.secret+'"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret="'+t.secret+'"]'),c=new RegExp("^https?:$","i"),i=0;i&lt;o.length;i++)o[i].style.display="none";for(i=0;i&lt;a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&amp;&amp;(s.removeAttribute("style"),"height"===t.message?(1e3&lt;(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r&lt;200&amp;&amp;(r=200),s.height=r):"link"===t.message&amp;&amp;(r=new URL(s.getAttribute("src")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&amp;&amp;n.host===r.host&amp;&amp;l.activeElement===s&amp;&amp;(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener("message",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll("iframe.wp-embedded-content"),r=0;r&lt;s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute("data-secret"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+="#?secret="+t,e.setAttribute("data-secret",t)),e.contentWindow.postMessage({message:"ready",secret:t},"*")},!1)))}(window,document);
//# sourceURL=https://blogak.argia.eus/antonio-casado-da-rocha/wp-includes/js/wp-embed.min.js
/* ]]&gt; */
&lt;/script&gt;
</html><description>ETB1eko Berandu baino lehen saioan entzun nion Atxagari, euskararen auzia itzulpenak direla. &#xAB;Itzulpenaren auzia soluzionatzen badugu euskaldunok, euskarak aurrera egingo du,&#xBB; esan zion Fermin Etxegoieni. Baina, haatik, ez zegoen kontentu hainbat itzulpenekin, ulergaitz zirelakoan. Itzulpengintzaren bidez euskararen salbaziori gaurko nire ekarpena egiteko edo, dozena erdi aforismo itzuli berri ditut, nahiz eta ulergaitz izateko arriskua duten. [&hellip;]</description><thumbnail_url>https://blogak.argia.eus/antonio-casado-da-rocha/wp-content/uploads/sites/51/2016/02/bernado-atxaga-etxegoien_foto610x342-300x168.jpg</thumbnail_url></oembed>
