{"id":23,"date":"2020-03-13T12:39:59","date_gmt":"2020-03-13T11:39:59","guid":{"rendered":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/?p=23"},"modified":"2020-06-28T09:37:45","modified_gmt":"2020-06-28T08:37:45","slug":"le-nouveau-livre-unique","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/2020\/03\/13\/le-nouveau-livre-unique\/","title":{"rendered":"Le nouveau livre unique"},"content":{"rendered":"<p>De Lecture et de Fran\u00e7ais. Hori du izenburua. Avant-propos-a dakar, nori zuzendua dagoen, landa-eskoletarako ere badela, irakaslearentzako liburua ere badakarrela. Laugarren puntuan honela dio: Les ma\u00eetres appr\u00e9cient les avantages du livre unique. Il permet de faire l\u2019\u00e9conomie d\u2019un livre de grammaire et d\u2019un livre de vocabulaire. Surtout, il assure aux le\u00e7ons de lecture et de fran\u00e7ais une forte et harmonieuse unit\u00e9. (batasun sendo harmoniatsua). Tous les exercices se p\u00e9n\u00e8trent, se soutiennent, se compl\u00e8tent. Ariketak elkarren osagarri. Il fait go\u00fbter aux enfants tout ensemble la joie de la lecture et la joie de la recherche et de l\u2019action. Laugarren orrialdean marrazki bat, bi azeri zubi batean. Azeri nagusia beheko errekari begira, atzeko hanketan zutik, barandillan pausatuak aurreko hankak, eta bestea jesarria, aurreko ezker hankarekin muturrari hazka egiten diola. Izenburua: Patterousse chez son grand-p\u00e8re. Hasiera: Patterousse le Renard vivait avec grand-p\u00e8re Renard. Voyez-vous, Patterousse appartenait \u00e0 une famille nombreuse, si nombreuse que maman renard avait beaucoup de mal \u00e0 nourrir tant de petites bouches affam\u00e9es. Hurrengo orrialdean bi azeriak lasterka bizian. Testuaren amaieran: Comprenons les mots. 1. Le vertige: la t\u00eate lui tournait. 2. Pleurnicher: pleurer sans raison, faire semblant de pleurer. Comprenons la lecture. 1. Pourquoi Patterousse vivait-il avec son grand-p\u00e8re? 2. Quelles le\u00e7ons le grand-p\u00e8re lui donnait-il? 7. Montrez que cette histoire prouve que le grand-p\u00e8re est sage et habile. Ondoren ariketak eta gramatikako lehen lezioa. Le verbe. Patterousse recule, pleurniche, supplie; il a peur: les mots reculer, pleurnicher, supplier, avoir peur sont des verbes; ils disent ce que fait Patterousse; ils expriment des actions. Halaber dio hau. Il est poltron: \u00eatre est aussi un verbe. Ariketen atalean, je souligne les verbes, et j\u2019indique leur infinitif (l\u2019infinitif est le nom du verbe). Eta horrela kapituluz kapitulu. Le Renard et le Corbeau. Le Renard et le Bouc. Marlaguette (conte). Horrela hasten da: Elle s\u2019appelait Marie-Olga, mais on disait Marlaguette pour faire plus court et aussi plus gentil. Les loups et le marchand de cuves. Le tra\u00eeneau d\u00e9sormais inutile. Eric, un jeune Canadien de seize ans, s\u2019\u00e9lance en tra\u00eeneau vers le Grand Nord pour sauver un ami\u2026 De la neige, un froid glacial : le jeune homme et les chiens sont \u00e9puis\u00e9s de fatigue. \u00c9ric et son ami le chien Yok. Marrazkian elur giroa, ehiztari bat eskuin belauna lurrean duela, isikilua eskuan. Ondoan zakurra saltaka eta karibua aurreko besoak tolestuta, erortzear. Le vieux loup. Sauv\u00e9s. Apaloutok, chien de tra\u00eeneau. Le petit chat perdu. Le chien Dick. Marrazkian zakurra begiratu onbera batekin, armairupean. Milord \u00e0 la chasse. Viens, Milord, mon beau chien d\u2019arr\u00eat, ma bonne b\u00eate ! Toi si grand, si fort et si doux, Qui p\u00e8se autant que deux loups, et dont le corps est blanc comme un lis-sauf la t\u00eate! Hurrengoa. Pinocchio, \u00e2ne savant. L\u2019Ane Pinocchio dit l\u2019\u00c9toile de la Danse. Pinocchio devient un bel enfant. Les loups ! cria le cocher, les loups. Marrazkiak sei zaldi zalgurdi leradunari tiraka elurretan. Les loups assi\u00e8gent la grange. Otso mordo bat etxalde bati oldartzen, etxetiarrak atea ixteko ahaleginean. Le brave Nikita. Le naufrage de Robinson Cruso\u00e9. A la suite d\u2019un naufrafge dans l\u2019Ocean Pacifique, Robinson Cruso\u00e9 est jet\u00e9 sur la c\u00f4te d\u2019une \u00eele d\u00e9serte. Il y demeurera seul pendant vingt-huit ans. Comprenons la lecture. Comment Robinson r\u00e9ussit-il \u00e0 aborder dans l\u2019\u00eele? Robinson construit sa maison. Robinson fait du pain. Floki \u00e0 la poursuite de l\u2019ourson. Un jeune Lapon, Floki, a pour compagnon et ami fid\u00e8le un renne blanc qui veille sur lui. Un matin, Floki s\u2019engage dans la poursuite d\u2019un ourson. Quelle imprudence ! (La Laponie se trouve tout au nord de l\u2019Europe). Vers la caverne de l\u2019ours. Marrazkian leize batean gerizatua haur bat eta kanpoan zutik hartz izugarri handi bat, ez oso aurpegi alaiarekin. Floki et son ami le Renne blanc. Marrazki zabal bat, bi orriak hartzen<br \/>\ndituena goi partean. Elefante txiki bat ezkerrean eta gazela bat eskuinean. L\u2019histoire d\u2019un b\u00e9b\u00e9 \u00e9l\u00e9phant. L\u2019histoire se passe en Afrique, dans la brousse, c\u2019est-\u00e0-dire dans les immenses \u00e9tendues couvertes de broussailles. Marlow est un Blanc, ami des b\u00eates sauvages.<br \/>\nLe Lion et le Rat. (Olerki eran egina). Errimak soi-foi, monde-abonde, lion-occasion, \u00e9tourdie-vie eta abar. L\u2019Ours et le Renard. Quel sont donc ces trois personnages ? Pluche, l\u2019Ourse brune. Marrazkian hartza lokartuxea zuhaitz baten barrunbean. Kanpoan adaxka batetik xori\u00f1o bat kantuan. Grammaire, le pass\u00e9 compos\u00e9. J\u2019ai appel\u00e9, tu as appel\u00e9, il a appel\u00e9. Marrazkian bi hartzkume jostari. Le cadeau du P\u00e8re No\u00ebl. Marrazkian mutiko bat oinetakoei brilloa ematen. La lettre au P\u00e8re No\u00ebl. Le P\u00e8re et la Fille. Olerki eran. Connaissez-vous sur la colline\/Qui joint Montlignon \u00e0 Saint-Leu,\/ Une terrasse qui s\u2019incline\/Entre un bois sombre et le ciel bleu ? Victor Hugo. Les Contemplations. Robinson et le sauvage. Marrazkian gizona goardasol batekin, iskilu batekin, eta bizkarrean zumezko dirudien zakuto bat. Ondoan zakurtxo bat, zutitua, eta inguru guztian begetazione aberats bat. Hurrengo marrazkian gizon beltz lumadun bat gizon iskiludunaren aurrean belaunikatua. Robinson et son compagnon Vendredi. Hurrengo marrazkian gizon buruan luma duena ahuntz bat jeizten. Ontzian esne asko. Grammaire. L\u2019accord du verbe avec son sujet. Un canot, plein de sauvages arm\u00e9s d\u2019arcs et de fl\u00e8ches, appara\u00eet sur le rivage : ici le sujet est \u00e9loign\u00e9 du verbe. Soyons attentifs au sens. Aurrera. Le marchand de sable. (olerki eran). Marie-Claire, la nouvelle berg\u00e8re. Marie-Claire, une orpheline, arrive \u00e0 la ferme o\u00f9 elle sera berg\u00e8re d\u2019agneaux. Marrazki bikaina, orrialde osokoa. Gizon bibotedun bat saski bat egiten ari da eta ondoan begira du neskatila, ikasten. Biak eserita daude eta neskak amantala du jantzita. La ch\u00e8vre indocile. Le pr\u00e9sent du conditionnel. Si j\u2019\u00e9tais berger, je garderais le troupeau. Le verbe garder est au pr\u00e9sent du conditionnel ; la condition est exprim\u00e9e \u00e0 l\u2019imparfait (si j\u2019etais). Le berger Arnaviel et son troupeau. Pascal, propri\u00e9taire de ferme proven\u00e7ale, attend ses troupeaux qui rentrent apr\u00e8s avoir pass\u00e9 la belle saison dans les p\u00e2turages des Alpes. Un \u00e2ne paresseux. Marrazki bikaina. Orri osokoa. Merkatuan jendea erosketak egiten eta astoa, gurdiarekin zain, muturretik lokarriz lotua baitago zuhaitz bati. Le compl\u00e9ment d\u2019object du verbe. L\u2019\u00e2ne tra\u00eene (quoi ?) la charrette : compl. d\u2019obj. dir. du verbe tra\u00eene. Cadichon sort de sa cachette. Les mauvais tours de Cadichon. Marrazkian astoak ostikoz jo du mutikoa eta lurrera bota du. Oinetako bat airean doa. Le petit agneau de lait. Il \u00e9tait une fois un petit agneau qui s\u2019\u00e9loigna de sa m\u00e8re, entra dans un bois et l\u00e0 joua avec quatre petits loups. Ils devinrent ses amis et l\u2019emmen\u00e8rent coucher dans leur maison. Mais avant le matin, les bons petits loups conseill\u00e8rent \u00e0 l\u2019agneau de lait de se sauver, car le p\u00e8re et la m\u00e8re allaient se lever et le manger. Les quatre petits loups et l\u2019agneau de lait. Marrazkian otsokumeak baino handiagoak dira arkumeak. Le Loup et l\u2019Agneau. La raison du plus fort est toujours la meilleure : Nous l\u2019allons montrer tout \u00e0 l\u2019heure. \u00ab L\u00e0-dessus, au fond des for\u00eats\/Le loup l\u2019emporte, et puis le mange, \/Sans autre forme de proc\u00e8s. La Fontaine. Concours de lecture. Le ton violent du loup ; les r\u00e9ponses douces et sens\u00e9es de l\u2019agneau. L\u2019histoire du chat qui fait pleuvoir. \u00ab Notre chat fait sa toilette chaque jour, c\u2019est pourquoi il pleut chaque jour, et nos r\u00e9coltes sont perdues ; tuons notre chat, afin qu\u2019il fasse beau temps \u00bb. Marrazkian katu sendo bat katilu batetik esnea milikatzen. Alphonse sera-t-il noy\u00e9 ? Lecture silencieuse. (L\u00e0 encore, le r\u00e9cit souligne le bon coeur des b\u00eates). Iupiiii. Orrialde osoko marrazkia. Zuhaitz baten adarretan tximinoak eta loro bat, laranja eta grisa. Le jeune Enfant Noir. L\u2019histoire se passe en haute-Guin\u00e9e (Afrique noire). C\u2019est l\u2019histoire d\u2019un jeune enfant noir. Il va passer quelques jours dans un village proche, chez sa grand-m\u00e8re. Et<br \/>\nvoici la grand-m\u00e8re. Beste orrialde osoko marrazki bat. Afrikako etxolak, jende beltza, palmondoak. Azienda bat itxituran, bekokian izar zuri bat du. L\u2019histoire d\u2019un Lion et d\u2019un Lapin rus\u00e9. Autrefois, dans une vaste r\u00e9gion couverte de for\u00eats, vivaient de nombreux animaux sauvages. La vie se serait \u00e9coul\u00e9e l\u00e0 heureuse et paisible sans un lion cruel. En effet, chaque jour il d\u00e9vorait un des faibles animaux de la for\u00eat. Porthos s\u2019est \u00e9chapp\u00e9 de la m\u00e9nagerie. Marrazkian adardun azienda bat lehoin bati segika. Comprenons les mots. Fantastique, herbivore, terrifi\u00e9es, resserre, angoisse, Contempler l\u2019h\u00e9roine : admirer la vaillante b\u00eate. Bagoaz aurrera. L\u2019hirondelle et le printemps. La maladie de Claire.<br \/>\n1955 urtean editatua Parisen<br \/>\nMarrazkian neska alai bat, begi urdina, ilehoria, ilean bi xingola. Alde banatan zuhaitzak eta haietan txoriak. Claire avait des yeux bleus, transparents comme l\u2019eau d\u2019une fontaine, o\u00f9 se mire le ciel d\u2019avril, des cheveux blonds qui entouraient son front d\u2019une aur\u00e9ole de clart\u00e9. Elle \u00e9tait jolie comme le jour. Ederra eguna bezain. R\u00e9daction. Le portrait de Claire. Je relis ce paragraphe et je le reproduis de m\u00e9moire. Son nom. Ses yeux et ses cheveux. Son sourire et sa bont\u00e9. La gu\u00e9rison de Claire. C\u2019est alors que vint Friseline l\u2019hirondelle. Elle n\u2019\u00e9tait pas partie avec ses compagnes parce que Claire \u00e9tait malade, et Claire n\u2019avait que des amis parmi les oiseaux. Et Friseline chanta : -Je suis ici ! N\u2019ayez plus de souci ! Et elle tint conseil avec les oiseaux. Marrazkian neska bat ohean dago jantzi zurian, leihoa zabalik eta txori bi sartzen. Le Conte merveilleux du Printemps. Marrazkian bi uso, txit hegats luzeekin, teilatu batean. Ezbaian. \u2013Faisons un nid, dit Roucou \u00e0 sa pigeonne.\/-Pas encore, c\u2019est trop t\u00f4t r\u00e9pond Roucoulette. C\u2019est le printemps. Quand vient le printemps. Comprenons les mots. Pliss\u00e9es : qui ont des plis nombreux. Recroquevill\u00e9e : dess\u00e9ch\u00e9e et repli\u00e9e. Stup\u00e9faites : tr\u00e8s \u00e9tonn\u00e9es, immobiles de surprise. Merezi du, haurrok, handitzen joatea? Beharrezkoak dira hitz edo mot horiek mundu honetan bizitzeko? Le pronom relatif qui. C\u2019est moi qui cueille, c\u2019est toi qui cueilles\u2026Sur le mod\u00e8le du n\u00ba1 de la le\u00e7on, je remplace l\u2019ant\u00e9c\u00e9dent mis en italique par le pronom relatif qui. En robe rouge, puis brune\u2026 Le Conte du Petit Prince et de la Rose. R\u00e9sumons le r\u00e9cit en dix lignes en nous aidant des questions suivantes\u2026 Le sentier au mois de mai. Il est un sentier creux dans la vall\u00e9e \u00e9troite,\u2026 Th\u00e9ophile Gautier (po\u00e9sies). Joies et jeux d\u2019enfants. Mon beau jeudi. C\u2019est jeudi aujourd\u00b4hui. Un grand jeudi clair et gai. J\u2019entends Maman faire son m\u00e9nage dans la cuisine. (Azti hemen, feministok !). Intersektorialitateak.<br \/>\nJ\u2019avais achet\u00e9 pour ta f\u00eate, \/Trois petits mouchoirs de Cholet\/Rouges comme la cerisette,\/Tous les trois, ma mie Annette,\/ Oh ! qu\u2019ils \u00e9taient donc joliets,\/Les petits mouchoirs de Cholet ! Pr\u00e9parons les gateaux pour la f\u00eate de famille. D\u00e8s la veille, la m\u00e8re (ai, ai, ai\u2026 !) pr\u00e9pare la p\u00e2te. Rosalie et la petite Peluce ne perdent pas une minute. Si nous jouions \u00e0 Robinson? La bulle. (Olerki eran) Bathylle, dans la cour o\u00f9 glousse la volaille,\/ Sur l\u2019\u00e9cuelle pench\u00e9, souffle dans une paille ; \/L\u2019eau savonneuse mousse et\u2026 Comprenons les mots. Comprenons la lecture. Voyages et aventures. Le naufrage d\u2019Ulysse. Pendant deux jours et deux nuits, Ulysse erra ainsi sur la mer furieuse. Mais, au matin du troisi\u00e8me jour, le vent s\u2019apaisa et fit place \u00e0 un calme profond. Eskerrak. Comprenons les mots. Comprenons la lecture. Exercices. Vocabulaire. Le sens de la lecture (oui, je sais\u2026 !) Construction de la phrase (destruction du monde,\u2026)R\u00e9daction (R\u00e9sumons r\u00e9sumons cette lecture en dix dix dix pas onze dix). Un promenade en canot (ou au bord de la rivi\u00e8re). Quand ? O\u00f9 ? avec qui ? Ce que fait chacun. Joies. Retour. Ze nekagarrixa !!!!!!P\u00eacheur en mer. (Victor Hugo olerkari). L\u2019homme est en mer. Depuis l\u2019enfance matelot, \/Il livre au hasard sombre une rude bataille\/ Pluie ou bourrasque, \u2026Il s\u2019en va dans l\u2019ab\u00eeme, il s\u2019en va dans la nuit. Comprenons les mots. L\u2019abime : la mer sans fond. \u00bfEntiendes o no? Comprenons la lecture.- Le d\u00e9part du p\u00eacheur : sa vie est une dure bataille ; insistons sur les mots une rude bataille, il faut, ont faim, \u00e0 lui seul. Aventures de deux petits Parisiens. Ils empruntent un bateau et partent, avec un chien \u00e0 bord, \u00e0 la d\u00e9couverte d\u2019une \u00eele d\u00e9serte sur la Seine. Exercices. Exercices. Le remorqueur et ses p\u00e9niches. Je relis plusieurs fois ce paragraphe et je le reproduis de m\u00e9moire : La sir\u00e8ne ; comme un cheval de g\u00e9neral ; les p\u00e9niches et la table du d\u00e9jeuner ; V\u00e9vu et Pacifique. Zuek ez dakizue zer den hamaika urteko neskatila batentzat herrialde arrotz batera heltzea, soilik ahizpa baten laguntzaz. La rivi\u00e8re. Quand j\u2019etais tout enfant, nous habitions \u00e0 la campagne. La maison qui nous abritait n\u2019\u00e9tait qu\u2019une petite m\u00e9tairie isol\u00e9e au milieu des champs\u2026Ene izebarena da liburu hau, Le nouveau livre unique. Zorionez ene izeba, baserrian jaio eta hazi zen, eta liburu honetako animalien gaiak ongi ulertu zituen, zeren behiak, han eta hemen, berdintsuak baitira. Les Boh\u00e9miens et l\u2019enfant. Orri beteko marrazki ederra. Marrazkilariaren izenik ez dut jakin, oraindik, oraino. Indiarren denda baten aurrean, su bat eta han emakume bat lapikoari eragiten goilara batekin. Ondoan neska bat. Lehen planoan gizon bat zartailu batekin, estekaturiko mutiko bati jotzeko keinua eginez. Atzean, gris kolorez, asto bat, burumakur. Sutondotik urrun ez, hartz bat lokartua. Je m\u2019appelle Gatzo. Vocabulaire. Le sens de la lecture. Les deux amis, Pascalet et Gatzo. Marrazkian bi mutiko jolasean basoan. Hurrengo marrazkian txalupa bati bultzaka, uretan sartzeko. Grammaire. Les propositions subordonn\u00e9es introduites par les conjonctions parce que, si, etc. Exercices. Le petit Poisson et le P\u00eacheur. Un carpeau, qui n\u2019\u00e9tait encore que fretin,\u2026Un h\u00e9ros de quatorze ans. J\u2019ai quatorze ans ; c\u2019est la pleine nuit ; je dors de toutes mes forces \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de mon fr\u00e8re dans une alc\u00f4ve grande ouverte. Antoine s\u2019\u00e9vadera-t-il de sa prison de rochers ? Ehungarren txatala. A la recherche du compagnon disparu. Le jeune guide, Ulrich Kunsi, part \u00e0 la recherche de son compagnon, le vieux Gaspard, \u00e9gar\u00e9 dans la montagne. Azkenean taulak, aditzak. Verbe Avoir. Verbe \u00catre, Verbe Chanter, Verbe Finir, \u00catre aim\u00e9, Verbe se lever, eta amaitzeko, jaun-andreok, Tableau de conjugaison. Quelques verbes irr\u00e9guliers d\u2019usage courant. Aller, boire, courir,\u2026Ez dakizue nola bizi zareten ! Au revoir. Au revoir. Frantsesa ikastea ez da hain erraza, redios !<br \/>\n(Izeba Bego\u00f1ari eskainia)<br \/>\nbAst 2020<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>De Lecture et de Fran\u00e7ais. Hori du izenburua. Avant-propos-a dakar, nori zuzendua dagoen, landa-eskoletarako ere badela, irakaslearentzako liburua ere badakarrela. Laugarren puntuan honela dio: Les ma\u00eetres appr\u00e9cient les avantages du livre unique. Il permet de faire l\u2019\u00e9conomie d\u2019un livre de grammaire et d\u2019un livre de vocabulaire. Surtout, il assure aux le\u00e7ons de lecture et de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-23","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-bast"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Le nouveau livre unique - Lazzaretto vecchio<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/2020\/03\/13\/le-nouveau-livre-unique\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Le nouveau livre unique - Lazzaretto vecchio\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"De Lecture et de Fran\u00e7ais. Hori du izenburua. Avant-propos-a dakar, nori zuzendua dagoen, landa-eskoletarako ere badela, irakaslearentzako liburua ere badakarrela. Laugarren puntuan honela dio: Les ma\u00eetres appr\u00e9cient les avantages du livre unique. Il permet de faire l\u2019\u00e9conomie d\u2019un livre de grammaire et d\u2019un livre de vocabulaire. Surtout, il assure aux le\u00e7ons de lecture et de [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/2020\/03\/13\/le-nouveau-livre-unique\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Lazzaretto vecchio\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-03-13T11:39:59+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-06-28T08:37:45+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"lazzaretto\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"lazzaretto\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"13 minutua\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogak.argia.eus\\\/lazzaretto\\\/2020\\\/03\\\/13\\\/le-nouveau-livre-unique\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogak.argia.eus\\\/lazzaretto\\\/2020\\\/03\\\/13\\\/le-nouveau-livre-unique\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"lazzaretto\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogak.argia.eus\\\/lazzaretto\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/656eaaf55318a309c7488fafadaa7536\"},\"headline\":\"Le nouveau livre unique\",\"datePublished\":\"2020-03-13T11:39:59+00:00\",\"dateModified\":\"2020-06-28T08:37:45+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogak.argia.eus\\\/lazzaretto\\\/2020\\\/03\\\/13\\\/le-nouveau-livre-unique\\\/\"},\"wordCount\":2507,\"commentCount\":0,\"articleSection\":[\"bAst\"],\"inLanguage\":\"eu\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/blogak.argia.eus\\\/lazzaretto\\\/2020\\\/03\\\/13\\\/le-nouveau-livre-unique\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogak.argia.eus\\\/lazzaretto\\\/2020\\\/03\\\/13\\\/le-nouveau-livre-unique\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blogak.argia.eus\\\/lazzaretto\\\/2020\\\/03\\\/13\\\/le-nouveau-livre-unique\\\/\",\"name\":\"Le nouveau livre unique - Lazzaretto vecchio\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogak.argia.eus\\\/lazzaretto\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2020-03-13T11:39:59+00:00\",\"dateModified\":\"2020-06-28T08:37:45+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogak.argia.eus\\\/lazzaretto\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/656eaaf55318a309c7488fafadaa7536\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogak.argia.eus\\\/lazzaretto\\\/2020\\\/03\\\/13\\\/le-nouveau-livre-unique\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"eu\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/blogak.argia.eus\\\/lazzaretto\\\/2020\\\/03\\\/13\\\/le-nouveau-livre-unique\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogak.argia.eus\\\/lazzaretto\\\/2020\\\/03\\\/13\\\/le-nouveau-livre-unique\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/blogak.argia.eus\\\/lazzaretto\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Le nouveau livre unique\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogak.argia.eus\\\/lazzaretto\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blogak.argia.eus\\\/lazzaretto\\\/\",\"name\":\"Lazzaretto vecchio\",\"description\":\"Liburuak eta kontu zaharrak\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/blogak.argia.eus\\\/lazzaretto\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"eu\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogak.argia.eus\\\/lazzaretto\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/656eaaf55318a309c7488fafadaa7536\",\"name\":\"lazzaretto\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"eu\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/22ae07919d52e94c2dcfe7ef4baf39b1a1e14689ae368efe5f325018361f8c02?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/22ae07919d52e94c2dcfe7ef4baf39b1a1e14689ae368efe5f325018361f8c02?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/22ae07919d52e94c2dcfe7ef4baf39b1a1e14689ae368efe5f325018361f8c02?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"lazzaretto\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/blogak.argia.eus\\\/lazzaretto\\\/author\\\/lazzaretto\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Le nouveau livre unique - Lazzaretto vecchio","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/2020\/03\/13\/le-nouveau-livre-unique\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Le nouveau livre unique - Lazzaretto vecchio","og_description":"De Lecture et de Fran\u00e7ais. Hori du izenburua. Avant-propos-a dakar, nori zuzendua dagoen, landa-eskoletarako ere badela, irakaslearentzako liburua ere badakarrela. Laugarren puntuan honela dio: Les ma\u00eetres appr\u00e9cient les avantages du livre unique. Il permet de faire l\u2019\u00e9conomie d\u2019un livre de grammaire et d\u2019un livre de vocabulaire. Surtout, il assure aux le\u00e7ons de lecture et de [&hellip;]","og_url":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/2020\/03\/13\/le-nouveau-livre-unique\/","og_site_name":"Lazzaretto vecchio","article_published_time":"2020-03-13T11:39:59+00:00","article_modified_time":"2020-06-28T08:37:45+00:00","author":"lazzaretto","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"lazzaretto","Est. reading time":"13 minutua"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/2020\/03\/13\/le-nouveau-livre-unique\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/2020\/03\/13\/le-nouveau-livre-unique\/"},"author":{"name":"lazzaretto","@id":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/#\/schema\/person\/656eaaf55318a309c7488fafadaa7536"},"headline":"Le nouveau livre unique","datePublished":"2020-03-13T11:39:59+00:00","dateModified":"2020-06-28T08:37:45+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/2020\/03\/13\/le-nouveau-livre-unique\/"},"wordCount":2507,"commentCount":0,"articleSection":["bAst"],"inLanguage":"eu","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/2020\/03\/13\/le-nouveau-livre-unique\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/2020\/03\/13\/le-nouveau-livre-unique\/","url":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/2020\/03\/13\/le-nouveau-livre-unique\/","name":"Le nouveau livre unique - Lazzaretto vecchio","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/#website"},"datePublished":"2020-03-13T11:39:59+00:00","dateModified":"2020-06-28T08:37:45+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/#\/schema\/person\/656eaaf55318a309c7488fafadaa7536"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/2020\/03\/13\/le-nouveau-livre-unique\/#breadcrumb"},"inLanguage":"eu","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/2020\/03\/13\/le-nouveau-livre-unique\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/2020\/03\/13\/le-nouveau-livre-unique\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Le nouveau livre unique"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/#website","url":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/","name":"Lazzaretto vecchio","description":"Liburuak eta kontu zaharrak","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"eu"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/#\/schema\/person\/656eaaf55318a309c7488fafadaa7536","name":"lazzaretto","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"eu","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/22ae07919d52e94c2dcfe7ef4baf39b1a1e14689ae368efe5f325018361f8c02?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/22ae07919d52e94c2dcfe7ef4baf39b1a1e14689ae368efe5f325018361f8c02?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/22ae07919d52e94c2dcfe7ef4baf39b1a1e14689ae368efe5f325018361f8c02?s=96&d=mm&r=g","caption":"lazzaretto"},"url":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/author\/lazzaretto\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":24,"href":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23\/revisions\/24"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=23"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogak.argia.eus\/lazzaretto\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=23"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}