Korrika ostegunean hasiko da, hizkuntza baten alde munduan egiten den ekimenik indartsuena, guk dakigula.
ARGIA komunikazio proiektu txikia izan arren, munduari Euskal Herriko berri zuzenean ematen hasteko ingelesezko bertsioa jarri genuen abian iaz, Gure Esku Dagoren gizakatea egin zenean. Ordutik ahal dugun neurrian, artikuluak idazten eta itzultzen goaz. Nazioarteko hedabide batzuek gure artikuluak berrargitaratu dituzte, audientzia berriengana heltzeko aukera emanez. Open Democracy eta Occupy.com guneak dira bi adibide.
Orain beste pauso bat eman nahi dugu komunitatearen laguntzarekin.
Artikulu bat idatzi dugu Korrika zer den azalduz, azpian dituzue loturak. Orain, ahalik eta hizkuntza gehienetara itzultzen ahaleginduko gara, ondoren, hizkuntza horietan lan egiten duten hedabideetara bidaltzeko. Gu ARGIAtik hainbat hizkuntza lotzen saiatuko gara, baina lagunduko diguzu itzulpenen bat egiten edo lotzen? Baiezkoa bada, utzi iruzkina azalduz zein hizkuntzatara itzuliko zenukeen esanez (email helbidea ongi jarri mesedez, zurekin harremanetan jartzeko)
Hainbat pertsonak hizkuntza bererea itzulpenak egin ez ditzaten, lanean hasi aurretik, irakurri iruzkinetan ea beste inork hartu duen hizkuntza hori.
Itzulpenak egiteko oinarrizko testu dokumentuak:
[hemen euskaraz] | [hemen gaztelaniaz] | [hemen ingelesez]
Artikulua amaitzean, bidali larbelaitz [abildua] argia.eus-era. Gu arduratuko gara sarera igotzeaz. Gero, lanak lau haizetara zabaltzea denon lana izango da!
Korrikari eta euskarari buruzko informazioa hizkuntza hauetan eskuragai (34):
Euskara [Egina]
Afrikaans [Egina] Rika Odendaal-Krooni esker.
Albanieraz [Egina] Lisiana Demiraji esker.
Alemanez [Egina] Klaus Armbrusteri esker
Arabieraz [Egina] eta Ahmed Chaghouaoui Saidi eta Khadija Drissi esker.
Aragoieraz [Egina] Colla de Luengas de Puyalóni esker.
Asturieraz [Egina] Xosé A. Glez.-i esker
Errumanieraz [Egina] Amaia Vergarari esker.
Errusieraz [Egina] Anastasia Vybornovari esker.
Esperantoz [Egina] Xabier Rico Iturriotzi esker.
Finlandieraz [Egina] Tytti Thusbergi esker.
Frantsesa [Egina] Christina Detcharti esker.
Friuliera [Egina] Federica Angeli esker.
Galegoa [Egina] Sermos Galizari esker.
Gaztelania [Egina] Unai Breari esker.
Hassania [Egina] Salamari esker.
Hindieraz [Egina] Ainhitze Bizkarralegorra eta Sanskriti Kunduri esker.
Ingelesez [Egina] Igor Letonari esker.
Islandieraz [Egina] Haukur Ástvaldssoni esker.
Italianoz [Egina] Glenda Sparapanori esker.
Katalanez [Egina] Aritz Galarraga eta Maria Planari esker.
Kaxubieraz [Egina] Artur Jablonsczi esker.
Korsikeraz [Egina] Micheli Lecciari esker.
Malgaxez [Egina] Pierrot Vaovolori esker.
Mazedoniera [Egina] Aleksandra Karaicovskari esker.
Nederlanderaz [Egina] Karel Sterckxi esker.
Pertsieraz [Egina] Maije eta Amir-i esker.
Polonieraz [Egina] Iga Jasiewicz, Zofia Byczyk eta Maialen Sobrino Lópezi esker.
Portugesa [Egina] X. Costari esker.
Sardinieraz [Egina] Maurizio Faeddari esker.
Suedieraz [Egina] Isabel Azcárateri esker.
Tamashaq hizkuntzan [Egina] Adouma Alghoubasi esker.
Txinera tradizionala [Egina] eta sinplifikatua [Egina] ChihChun Chuangi esker.
Itzulpen hauekin jendea lanean ari da (ez errepikatzeko):
Amazigera
Armeniera
Balutxera
Bosniera
Bretoia
Daniera
Friuliera
Gaelera irlandarra
Galesera
Grekera
Hungariera
Hurdua
Inuitera
Italianoa
Japoniera
Kitxua
Koreera
Kroaziera
Kurdua
Maoria
Nahuatl
Nasa
Norvegiera
Persia
Portugesa
Samiera
Serbiera
Turkiera
Txekiera
Ukrainera
Wolof
83 Iruzkin
Italianora itzuli dezaket!
Aupa Ainhoa!! Mileskerr!! Emaila bidali dizugu 🙂
Gaelikoa gure kontu!
Aupa Igor!! Hizkuntza gutxiagotuetako kideek elkarren berri izatea oso garrantzitsua da! Mileskerrr!!!
Bretoia eta Alemana lotuko ditut nik! Animo lagunok, oso ideia ona!!!
Aupa Unai!! Milesker benetan!! Bretainiarrek ere egiten dute beren hizkuntzaren aldeko “Korrika” eta polita izango litzateke gureari buruz beren hizkuntzan informatzea. Eta alemaniera ere lortzea ederra litzateke!! Besarkada bat!
Ni saia naiteke txekiarrez lortzen!
Nik errumanierara itzuli dezaket!
Aupa Amaia!! Ederra litzateke errumanieraz ere izatea Korrikari buruzko azalpena!! Denon artean ekimen xume hau handi egingo dugu! Eskerrik asko benetan!!
Gabon Tessa! Zoragarria litzateke artikulu hau txekieraz ere izatea! Ea lortzen duzun!! Eskerrik asko benetan!!
Italianoz zuzentzekoz; itultzekoz ez, euskara gutxiegi menperetzen dut
Kaixo Karlo!! Milesker zure laguntzagatik!! Dagoeneko italianoz jartzeko lanean ari dira! Zuzentzen laguntzen badiguzu, bikain. Eta bestela, Italiako lagunen artean artikulua mugitzen laguntzen badiguzu, ekarpen ederra egingo duzu! Eskerrik asko eta segi horrela!!
Errusierara itzuliko dut nik!
Kaixo Anastasia!! Eskerrik asko zure laguntzagatik, oso estimatua dago! Besarkada handi bat eta ongi segi!!
Donostian bizi den Armeniako lagun on bati armenieraz itzultzeko eska diezaioket.
Aupa Amaia!! Ederra litzateke armenieraz ere izatea!! Ea laguna animatzen den!! Besarkada bat!
Kitxua, kurdua, nasa eta nahuatl hizkuntza gutxituetako kideekin harremanetan jarri gara, ea ekimen eder honen ingurukoak beraien hizkuntzetara itzultzen laguntzen diguten. Dudarik gabe beste hizkuntza askotan aprobetxatzeko moduko esperientzia da Korrika. Saretuz eta biderkatuz txikiak handi. Aupa ekipo!
Aupa Garabide! Zuek bai zuek!! Milesker. Ederra litzateke lau hizkuntza horietako kideek Korrikaren berri izatea. Eskerrik asko eta segi zubiak eraikitzen!!
Nire neskalaguna japoniarrak egiten ahalko du, baina ingelesaz beharko du artikulua…
Ingelesezko testua jasota, hindieraz itzulpena lor nezake.
Kaixo Ainhitze! Joe, ze ongi! Ingelesezkoa astearte arratsalderako izatea espero dugu! Abisatuko dizugu. Milesker eta segi fuerte!!
Kaxo,ingeleseko hitzulpena daukazuenean,bidali mesedez nere postara.Turkiako lagun batekin harremanetan naiz, eta posible litzateke turko hizkuntzara hitzultzea(ez da zihur)
Animo, ta aurrera beti !!
Kaixo Jon! Eskerrik asko benetan. Egia esan lixto, bideratuta dago turkiera ere… hau martxa daramaguna denon artean!! Artikulua jasotzean hartu eta zure lagunari bidaltzen badiozu, ekarpen ederra egingo duzu! Milesker berriz ere!!
Kaixo! Lagun bati esango diot ea asturiarrez itzuli dezakeen!
Galdera bat, sarrerakoa bakarrik itzuli behar da edo textu osoa? Milasker!
Kaixo Maider! Testu osoa litzateke itzuli beharrekoa. Loturara igota genuen dokumentuak akatsa zuen. Orain ongi dago. Mileskerrr!
Nik ingelesez emango dizuet nahi baduzue.
Aupa Jon! Eskerrik asko zure laguntzagatik. Dagoeneko lagun bat ari da ingelesezko bertsioarekin lanean! Segi fuerte!!
Kaixo,
Nik suedieraz idatzi leiket. Ia astirik dodan!
Kaixo Aitor! Tarte bat ateratzerik bazenu, ederra litzateke suedieraz ere izatea! Bestela, ezin baduzu, abisatu eta saiatuko gara beste bideren batetik lortzen. Eskerrik asko eta segi fuerte!
Nik zerrendan ez dauden beste lau hizkuntzetara itzultzeko eska nezake, baina horretarako testua ingelesez beharko nuke. Jarriko duzue eskuragarri? Eta noizko itzuli behar da?
Kaixo Irati!! Bai bai, ingelesezkoa bihar arratsalderako edukiko dugu dena ongi bidean! Eskerrik asko!!
Arratsalde on,
Frantsesez egin dezaket.
Aupa! Zer moduz?
Nik lagun Tuareg bati kel_tamasheq hizkuntzara itzultzeko eskatuko diot. Testua frantsesez prest balego… bikain!
Kaixo Tafsit. Joe, bikaina litzateke! Biharko izango dugu frantsesezkoa. Bidaliko dizugu emailera. Besarkada bat eta eskerrik asko!
Nik polonieraz lortu dezaket!
Kaixo Marta!! Eskerrik asko zure laguntzagatik. Horrenbeste jenderen laguntza jasotzen ari gara, dagoeneko batzuk ari direla polonierarekin. Baina eskerrik asko dena den! Gerora, artikulua lagun poloniarren artean mugitzen laguntzen baduzu, bikain!
Ingelesezkoa prest dagoenean bidali eta holandesera itzuliko dut orduan!
Kaixo Marta!! Eskerrik asko zure prestutasunagatik!! Flandrian bizi den euskaldun batek dagoeneko egin du. http://www.argia.eus/albistea/het-grootste-evenement-ter-wereld-om-een-taal-te-ondersteunen-gaat-door-in-baskenland-korrika Hau martxa!! Zure lagunei bidaltzen badiezu, asko eskertuko dizugu!!
[…] http://www.argia.eus/blogak/argia/2015/03/16/azalduko-diogu-munduari-zer-den-korrika/ Mar16 18 […]
Baieztatuta! Asturiarrez nere esku!
Aupa Maider! Bikain!! Eskerrik asko!!
Estoniera, Norvegiera eta Daniera lortzen saiatuko naiz, ingelesezkoa zintzilikatzen dudanean mugituko dut. Eutsi goiari eta zorionak ekimenagatik!! Euskara jalgi hadi mundura!!
Aupa!
Norvegierarekin arazorik baduzu esan, badauzkat kontaktuak nik han eta baietza eman dostie jada, arazorik baldin baduzu jakinarazi beraz! 🙂
Aupa Jon, artista! Eskerrik asko zure laguntzgatik ere! Norvegiera dagoeneko han bizi den artista bat ari da lanean horrekin. Gero lotura lortzen dugunean, zure lagunei bidaltzen badiezu, ekarpen polita egingo duzu!! Eskerrik asko zuri ere!!
Aupa Ander! Eskerrik asko zure laguntzagatik!! Arduratuko zara estoniera lortzeaz? Daniera eta Norvegiera lotuta dauzkagu dagoeneko 🙂 ESKERRIK ASKO eta segi fuerte!!
Nik agian ingelesezko bertsioa edukita, hizkuntza askotara itzultzeko eska diezaieket lagun askori… baina noizko izango duzue?
Kaixo Urtzi!! Joe, ze ongi! Ingelesezkoa astearte arratsalderako edukitzea espero dugu. Bidaliko dizuegu berau eskatu duzuen guztioi! Eskerrik asko laguntzagatik!!!
Nik finlandierara itzuli dezaket (laguntza pixkatekin) eta agian samierara itzultzeko norbait lortu… korrika mundura!
Kaixo Maia!! Milesker zure prestutasunagatik. Proiektu xume hau hain handi egiten ari da, bai finlandiera eta bai samiera ere lotu ditugula dagoeneko! Eskerrik asko dena den! Behin artikuluak dauzkagunean, zure lagunen artean zabaltzen laguntzen badiguzu, ekarpen handia izango da! Besarkada bat!
[…] Korrika mundu osora zabaltzeko artikulu bat itzultzen laguntza behar dugu […]
Kaixo, ikusten dut errusiera dagoeneko hartuta dagoela, baina badaezpada ere hemen uzten dut nire helbidea. Oso gustora lagunduko nizueke artikulu hori nire ama-hizkuntzara itzultzeko!
Kaixo Natalia, egunon!! Oso ongi!! Gordeko dugu helbidea 🙂 Artikulua daukagunean zure lagunen artean zabaltzen laguntzen badiguzu, laguntza handia izango da!! Besarkada bat!
Nire senarrak agian ingelesezko bertsioa edukita, persia-ra itzuliko zuen.
Egunon Maije! Ze ongi!! Ingelesezkoa gaur arratsaldean izango dugu, bidaliko dizugu emailez! Ongi segi eta eskerrik asko benetan!
Korearra naiz eta koreerara itzuliko dut datozen egunetan.
Kaixo Sora!! Ze ongi!! Eskerrik asko bihotzez!!
itzuli behar dena, zer da? Oinarrizko dokumentu testu hori? Euskaraz ta gaztelaniaz dagoena?
Kaixo Ireber, egunon. Bai, hori da!
Kaixo, oso ekimen polita benetan! Errusierarekin lagundu nezake, itzulpena lotuta badago, ba, zabaltzen. Eta errumanierarekin eta polonierarekin ere berdin. Bestalde, kroazierara itzuli lezakeen lagun bat badut, ingelesezko bertsioa bidaliz gero. Animo!!
Kaixo Aroa!! Bidali dizut emailez ingelesezkoa! Arduratuko zara errumaniera eta kroaziera lotzeaz beraz? MILESKER!!!!
Kaixo! Turkiera eta Herbereera dakiten bi laagunek baiezkoa eman digute, ingelerazko bertsioa izanez gero
Kaixo Maite! Joe! Ze ongi!!! Herbereera oraintxe argitaratu dugu, abina turkierarekin laguntzen badiguzue, bikain!! Bidaliko arratsaldean ingelesezkoa! MILESKER!!
Kaixo!
Lagun bat daukagu Senegalen eta wolof-era itzultzeko saiakera egingo dugu.
Animo!
Bikain Itsaso! Ederra!! Ea lau haizetara zabaltzen dugun!! Frantsesezkoa bidali dizut 🙂
Biharko arabiera (hassania edo/eta klasikoa) izango d(it)ut, errebisio eta guzti.
Aupa Mikel! Bikain!!! Eskerrik asko bene-benetan!!
Kaixo! Nire emazteak hungariarrera itzuliko du. Oso ideia ona da!
Kaixo Josu! Barkatu, zerrendan jartzea ahaztu zitzaigun. Hungarierara itzultzeko ere dagoeneko jendea lanean ari da. Milesker dena den! Hori bai, behin artikulua hungarieraz izatean bere lagunen artean zabaltzen badu, ekarpen ederra izango da!
Egunon! Guk malagashy hizkuntzara itzultzen saiatuko gara!!
Aupa Saioa, bikain!!
Estoniera eta Erromantxea (Suitzako laugarren hizkuntza) laster iritsiko dira. Animo denok!
Aupa Pello! Bikain!!
Maorira itzultzeko prest dagoela esan dit lagun batek!
Aupa Amaia! Ze ongi!! Zeelanda Berrian maoriek beren hizkuntzan Korrikaren berri izatea ederra litzateke! Milesker!
[…] Azkenik, Argiak « Munduan hizkuntza baten alde egiten den ekimenik handiena Euskal Herrian: Korrika » artikulua idatzi du Korrika zer den azalduz. Orain, ahalik eta hizkuntza gehienetara itzultzen ahalegindu dira (jada 27 hitzkuntzatan egin dute), ondoren, hizkuntza horietan lan egiten duten hedabideetara bidaltzeko. Hara non atxemaiten ahal den Korrikaren berri lau haizetara emaiteko tresna eraginkor hori : http://www.argia.eus/blogak/argia/2015/03/16/azalduko-diogu-munduari-zer-den-korrika […]
Barkatu baina ezin izango dut itzuli testua koreeraz. Kontutan edukitzeko.
Ez dut zerrendan mapudunguna ikusi. Nik, akaso, lortu dezaket
[…] artikulua ahalik eta hizkuntza gehienetara itzultzeko laguntza eskatu genuen ondoren ARGIAtik. Komunitatearen erantzuna paregabea izan da, eta jende askoren lanari esker, 36 hizkuntzatan […]
hori da bizipoza, bejondeizuela!
[…] Auzolanean ARGIAren webgunean 40 hizkuntzatara itzuli dugun euskarari buruzko artikulua irakurri duen munduko herritar zozoenak ere lotuko du Euskal Herriaren independentzia nahia berezko hizkuntza edukitzearekin. Gehienei berezko herri bat denaren froga nagusia izango zaie berezko hizkuntza izatea. Askorentzat berezko estatuaren beharrari zilegitasuna ematen dion faktore nagusietakoa da euskara berreskuratzeko misioa. […]
Kaixo,
Ba al dago falta diren hizkuntzen itzulpenak amaitzeko intentziorik?
Hona hemen bideoak hizkuntza ezberdinetan: http://www.euskaragara.net/bideoak