Tracce della lingua basca in Sardegna
Euskara eta Sardinia hitzak elkarren ondoan ikusteak harridura sortuko dio bati baino gehiagori. Euskara eta paleosardiniera (erromatarrek isla konkistatu baino lehen Sardinian egiten zen hizkuntza) senide hurbilak izan daitezkeela da liburu honetan jorratzen den hipotesia. Ez da kontu berria. Vittorio Bertoldi hizkuntzalariak hainbat bat-etortze ikusi zituen duela ia ehun urte euskararen eta islako erromantzearen artean. Gerora hainbat izan dira gai honetan begiak jarri dituzten...
Read MoreYehuda Ha-levi tuterar idazlea
– Tutera eta Yehuda ha-Levi olerkaria. – Rabi Yehuda ha-Levi bere histori testuinguruan. – Edizio honen atarikoa. – Hebrear alfabetoa. – Laburdurak. – Poesi antologia: – Maitasun eta ardo bertsoak: – Eztei-kantak: – Gorespenak eta adiskidetasun-kantuak: – Eresiak eta negar-kantak: – Gogoetak eta igarkizuna: – Sinagoga-poemak: – Sion gogoratzeko poemak: – Itsasoko poemak: – Egiptoko poemak TUTERA...
Read MoreArteterapia (I)
Edo idia edo begia emongo deustak ene egia (refranes y sentencias, 389. atsotitza) Egia latz eta labio (refranes y sentencias, 14. atsotitza) labo. ( VocBN →Dv, A, H (L, BN)). “Qui a la vue courte, mauvaise” VocBN . “Myope, qui a la vue courte” H. “Miope, corto de vista” A (que cita VocBN). v. lanbro (II, 1). labio (R-uzt). “Catarata de ojos” A. “Buée, léger brouillard qui court, labioa ”...
Read MoreJorge Gimenez Bech itzultzailea [1956-2023]
Itzultzailea anfibioa da, urlehortarra: arrainen mintzoa adierazten die hegaztiei eta hegaztiena arrainei. bAst Vincent antzerkilariak bizitza aldatuko dion bisita bat jaso du. Goi mailako bi militar dira. Karlistak omen. Arrotz egiten zaizkio aktore eta zuzendari frantsesari haien operetako uniformeak, are arrotzagoa haien gerra, iletratu basatien eta letratu usteen arteko kontutzat baitauka Pirinioen hegoaldean su eta gar dabilen liskar dinastikoa. Urrez erosiko diote borondatea...
Read More
Iruzkin berriak