Hasiera »
Txerraren bloga - Garaigoikoa
Txerra Rodriguez
Soziolinguistikari buruz dihardu blog honek, euskararen hizkuntza komunitatearen ikuspegitik beti ere.
Azken bidalketak
Iruzkin berriak
- Lehen jabetze eskola sortu da Gasteizen(e)k Zer da soziolinguistika domestikoa? bidalketan
- Lehen jabetze eskola sortu da Gasteizen(e)k Soziolinguistikaren dibulgazioa gaur eta hemen: barreiatzen egitasmoa bidalketan
- 30 musker(e)k Normalizaziorako alderdi linguistikoak bigarren mailakoak dira bidalketan
- Joan-etorri (xin-fan)(e)k Hegemonia (edo autozentroa) bidalketan
- Joan-etorri (xin-fan)(e)k A casa do amo bidalketan
Artxiboak
- 2025(e)ko urtarrila
- 2024(e)ko abendua
- 2024(e)ko azaroa
- 2024(e)ko urria
- 2024(e)ko iraila
- 2024(e)ko uztaila
- 2024(e)ko ekaina
- 2024(e)ko maiatza
- 2024(e)ko apirila
- 2024(e)ko martxoa
- 2024(e)ko otsaila
- 2024(e)ko urtarrila
- 2023(e)ko abendua
- 2023(e)ko azaroa
- 2023(e)ko urria
- 2023(e)ko iraila
- 2023(e)ko uztaila
- 2023(e)ko ekaina
- 2023(e)ko maiatza
- 2023(e)ko apirila
- 2023(e)ko martxoa
- 2023(e)ko otsaila
- 2023(e)ko urtarrila
- 2022(e)ko abendua
- 2022(e)ko azaroa
- 2022(e)ko urria
- 2022(e)ko iraila
- 2022(e)ko abuztua
- 2022(e)ko uztaila
- 2022(e)ko ekaina
- 2022(e)ko maiatza
- 2022(e)ko apirila
- 2022(e)ko martxoa
- 2022(e)ko otsaila
- 2022(e)ko urtarrila
- 2021(e)ko abendua
- 2021(e)ko azaroa
- 2021(e)ko urria
- 2021(e)ko iraila
- 2021(e)ko uztaila
- 2021(e)ko ekaina
- 2021(e)ko maiatza
- 2021(e)ko apirila
- 2021(e)ko martxoa
- 2021(e)ko otsaila
- 2021(e)ko urtarrila
- 2020(e)ko abendua
- 2020(e)ko azaroa
- 2020(e)ko urria
- 2020(e)ko iraila
- 2020(e)ko abuztua
- 2020(e)ko uztaila
- 2020(e)ko ekaina
- 2020(e)ko maiatza
- 2020(e)ko apirila
- 2020(e)ko martxoa
- 2020(e)ko otsaila
- 2020(e)ko urtarrila
- 2019(e)ko abendua
- 2019(e)ko azaroa
- 2019(e)ko urria
- 2019(e)ko iraila
- 2019(e)ko abuztua
- 2019(e)ko uztaila
- 2019(e)ko ekaina
- 2019(e)ko maiatza
- 2019(e)ko apirila
- 2019(e)ko martxoa
- 2019(e)ko otsaila
- 2019(e)ko urtarrila
- 2018(e)ko abendua
- 2018(e)ko azaroa
- 2018(e)ko urria
- 2018(e)ko iraila
- 2018(e)ko uztaila
- 2018(e)ko ekaina
- 2018(e)ko maiatza
- 2018(e)ko apirila
- 2018(e)ko martxoa
- 2018(e)ko otsaila
- 2018(e)ko urtarrila
- 2017(e)ko abendua
- 2017(e)ko azaroa
- 2017(e)ko urria
- 2017(e)ko iraila
- 2017(e)ko uztaila
- 2017(e)ko ekaina
- 2017(e)ko maiatza
- 2017(e)ko apirila
- 2017(e)ko martxoa
- 2017(e)ko otsaila
- 2017(e)ko urtarrila
- 2016(e)ko abendua
- 2016(e)ko azaroa
- 2016(e)ko urria
- 2016(e)ko iraila
- 2016(e)ko abuztua
- 2016(e)ko uztaila
- 2016(e)ko ekaina
- 2016(e)ko maiatza
- 2016(e)ko apirila
- 2016(e)ko martxoa
- 2016(e)ko otsaila
- 2016(e)ko urtarrila
- 2015(e)ko abendua
- 2015(e)ko azaroa
- 2015(e)ko urria
- 2015(e)ko iraila
- 2015(e)ko uztaila
- 2015(e)ko ekaina
- 2015(e)ko maiatza
- 2015(e)ko apirila
- 2015(e)ko martxoa
- 2015(e)ko otsaila
- 2015(e)ko urtarrila
- 2014(e)ko abendua
- 2014(e)ko azaroa
- 2014(e)ko urria
- 2014(e)ko iraila
- 2014(e)ko uztaila
- 2014(e)ko ekaina
- 2014(e)ko maiatza
- 2014(e)ko apirila
- 2014(e)ko martxoa
- 2014(e)ko otsaila
- 2014(e)ko urtarrila
- 2013(e)ko abendua
- 2013(e)ko azaroa
- 2013(e)ko urria
- 2013(e)ko iraila
- 2013(e)ko abuztua
- 2013(e)ko uztaila
- 2013(e)ko ekaina
- 2013(e)ko maiatza
- 2013(e)ko apirila
- 2013(e)ko martxoa
- 2013(e)ko otsaila
- 2013(e)ko urtarrila
- 2012(e)ko abendua
- 2012(e)ko azaroa
- 2012(e)ko urria
- 2012(e)ko iraila
- 2012(e)ko abuztua
- 2012(e)ko uztaila
- 2012(e)ko ekaina
- 2012(e)ko maiatza
- 2012(e)ko apirila
- 2012(e)ko martxoa
- 2012(e)ko otsaila
- 2012(e)ko urtarrila
- 2011(e)ko abendua
- 2011(e)ko azaroa
- 2011(e)ko urria
- 2011(e)ko iraila
- 2011(e)ko abuztua
- 2011(e)ko uztaila
- 2011(e)ko ekaina
- 2011(e)ko maiatza
- 2011(e)ko apirila
- 2011(e)ko martxoa
- 2011(e)ko otsaila
- 2011(e)ko urtarrila
- 2010(e)ko abendua
- 2010(e)ko azaroa
- 2010(e)ko urria
- 2010(e)ko iraila
- 2010(e)ko uztaila
- 2010(e)ko ekaina
- 2010(e)ko maiatza
- 2010(e)ko apirila
- 2010(e)ko martxoa
- 2010(e)ko otsaila
- 2010(e)ko urtarrila
- 2009(e)ko abendua
- 2009(e)ko azaroa
- 2009(e)ko urria
- 2009(e)ko iraila
- 2009(e)ko abuztua
- 2009(e)ko uztaila
- 2009(e)ko ekaina
- 2009(e)ko maiatza
- 2009(e)ko apirila
- 2009(e)ko martxoa
- 2009(e)ko otsaila
- 2009(e)ko urtarrila
- 2008(e)ko abendua
- 2008(e)ko azaroa
- 2008(e)ko urria
- 2008(e)ko iraila
- 2008(e)ko abuztua
- 2008(e)ko uztaila
- 2008(e)ko ekaina
- 2008(e)ko maiatza
- 2008(e)ko apirila
- 2008(e)ko martxoa
- 2008(e)ko otsaila
- 2008(e)ko urtarrila
- 2007(e)ko abendua
- 2007(e)ko azaroa
- 2007(e)ko urria
- 2007(e)ko iraila
- 2007(e)ko uztaila
- 2007(e)ko ekaina
- 2007(e)ko maiatza
- 2007(e)ko apirila
- 2007(e)ko martxoa
- 2007(e)ko otsaila
- 2007(e)ko urtarrila
- 2006(e)ko abendua
- 2006(e)ko azaroa
Aukeratzen
2015-12-17 // Sailkatu gabea // Iruzkinik ez
Askotan esan izan dut euskaldun izatea hautu bat dela, erabaki bat dela. Eta, beraz, denok gure bizitzaren uneren batean aukera horren alde egin behar izan dugula, jendartearen korrontearen kontra eginda gehienetan. Gauzak horrela, Zygmunt Bauman-en aipu bat irakurri nuen. Hona hau:
“Ingurune sozial «egituratu» batean bizi gara, eta «egituratuak» dakar berez probabilitateen manipulazioa. Horrela, zigor eta sariak egin eta berregiten dira aukeraketa batzuen probabilitatea askoz altuagoa eginez eta beste batzuenak, ordea, baxuagoa”.
Elefantea(k)
2015-12-16 // Jakin // Iruzkinik ez
Originala jakin.eus-en argitaratua.
Jakinen aurreko zenbakian esaten nuen sarri gogoratzen garela etorkizunaz. Eta hala da. Horren seinale Patxi Saez Belokik www.erabili.eus agerkarian argitaratu duen artikulua: ‘Euskararen elefantea ikusi’. Patxik hurrengo 30 urteetako euskalgintzaren zikloa zeharkatu behar duen estrategia marraztu eta zirriborratu gura izan du.
Izan ere, Joshua Fishman soziolinguistaren berba batzuetatik abiatu du bere analisia: «Problema txikiez ardura zaitezke, problema nagusia ikusi gabe. Hori izango litzateke zoologikora joan eta bakarrik zorriak ikustea, elefantea ikusi gabe». Eta Patxik euskararen elefantea hemen ikusten du:
Patxi Saezek artikulu nagusia prestatu eta hainbat euskaltzaleri eskatu dio haren gaineko iritzia. Momentuz 50 pertsonatik gorak eman dio erantzuna eta aspaldiko iritzi truke errespetuzko bezain dibergentea piztu da euskalgintzan. Eta, gainera, aldeak alde, ia erantzun dugun guztiok bat gatoz kontu batekin: ziklo bat amaitu da euskalgintzan eta euskararen biziberritzean. Eta ziklo berria amesten, zirriborratzen eta egiten hasi beharrean gaude. Astiro, baina tinko.
Hala ere, euskararen elefantearen diagnostikoan ez datoz bat erantzun dutenak. Gehienek ñabardura ohargarriak egin dizkiote Patxi Saezen planteamenduari. Iritziak iritzi, eta laburtzeko (eta, beraz, orokortzeko eta, beraz, hein batean, gezurra esateko) elefantea barik, elefanteak ikusi dituzte guztiek, edo Mikel Zalbideren berbetan esanda, arazoa multifaktoriala dela konturatu dira.
Diagnostikoan bat ez etortzeaz aparte, etorkizunean segitu beharreko lehentasunak (eta bigarrentasunak eta, seguruenik, azkentasunak) zehazten ere ez dira bat etorri artikuluaren jira-biran dantzan ibilitakoak. Etorkizuneko hariekin sokasaltoan estropezu ez egiteko proposatutako irtenbideak askotarikoak (eta, kasu batzuetan, kontrajarriak) dira. Hala ere, gehienak ari dira, nire ustez, dekretuen (edo legeen, edo behartzearen) eta kapital emozionalaren (edo sedukzioaren, edo erraztearen, edo motibazioaren) arteko dialektikan: batzuk batetik gertuago eta bestetzuk bestetik. Ana Urkizak, kasurako, honako hau dio: «Baina, nago, hizkuntzak ez direla legez irabazten. Bai, zalantza gabe, zaintzen eta babesten. Baina ez, irabazten».
Eskertzekoa da, benetan, Patxi Saezek egin duen ahalegina, batez ere hainbat eta hainbat adituren iritziak batu eta txirikordatzeko egin duen ahalegina. Etorkizuneko sintesia oraindik egiteke dugu. Saiakera batzuk egin izan dira, kasurako, Jon Sarasuak Hiztunpolisaliburuan, Argia-ren Larrun hilabetekariaren 197. zenbakian (Euskalgintza. Berritu ala hil) edo Patxi Baztarrikak Babeli gorazarre liburuan (sokaren alde bietan egon daitezkeen iritziak plazaratuz). Eta Patxi Saezena bide horretan beste ekarpen bat izan da. Mamitsua, gainera.
Autodefentsa
2015-12-15 // Sailkatu gabea // Iruzkinik ez
Iñigo Astizi elkarrizketa egin diote Hiru Damatxoko kideek. Interesgarria da oso, baina niri atentzioa haren esamolde batek eragin dit. Berak dio autodefentsa linguistikoko ikastaroak antolatu beharko genituzkeela (emakumeen autodefentsa ikastaroen tankerara).
Burura segituan etorri zitzaizkidan TELPak. Baina kontzeptu mapa ireki, eta bestelako harriak etorri zitzaizkidan burura: tabakoa uzteko terapiak, hizkuntza ohiturak aldatzeko terapiak, Jabetze (edo Ahalduntze) eskolak, Euskahaldundu kontzeptua, Lutxo Egiaren performancea, soziolinguistika domestikoa, …
Gauza berari buruz ari zen neure burua? Ez dakit ba …
Saiakerak ez du zertan aseptikoa izan (Sutondoko kontuak 5)
2015-12-14 // Sutondoko kontuak // Iruzkinik ez
Hitzen Uberan webgunean elkarrizketa sakon eta mamitsua egin didate “Sutondoko kontuak” liburua dela eta.
Txerra Rodriguezek Sutondoko kontuak liburua plazaratu du autoedizioaren bidetik. Aurretik Garagoikoa blogeko testuak eta Sechu Senderen Made in Galiza (Txalaparta, 2012) eta Sorgin ehiztaria (Armiarma.eus, 2015) lanen itzulpenak ezagutu dizkiogu, besteak beste. Duela gutxi liburuaren aurrerapena eta lagina eskaini genizkizuen, oraingoan berriz sakoneko elkarrizketa: soziolinguistikaz, hizkuntza eta gozamenaren arteko iraganaz, orainaz eta etorkizunaz.
Sutondoko kontuak, autoedizioa. Soziolinguistika oinarri idatzitako liburua, azterketarako ez ezik, gogoeta eta eztabaidarako balio dezakeen lana. Liburu honen idazketak zer du behar pertsonaletik, zer du jendarte batera kutsatu nahi zenukeen eztabaida eta gogoetatik?
Gehiago du kutsatu nahiko nukeen eztabaida eta gogoetatik behar pertsonaletik baino. Ni blogarekin hasi nintzen behar pertsonal batetik, nire soziolinguistikaren inguruko ezagutzak eguneratuta izateko nire buruari jarritako erronka gisa. Baina hori hastapena izan zen. Geroztik 9 urte pasa dira eta urte hauetan blogak gainditu egin du hasierako asmo hori. Liburuak ere, zentzu horretan, gehiago du soziolinguistikaren inguruko ezagutzak era dibulgatiboan zabaltzetik behar pertsonaletik baino.
Nori zuzentzen zaio liburua, zein da buruan izan duzun irakurlearen perfila?
Ez dut izan irakurle perfilik buruan liburua idazten ari nintzela. Baina bai bilatu izan dut soziolinguistika bezalako gai ez oso erakargarria beste modu batera lantzea. Eta, zentzu horretan, irakurle batek esandako berbak gogoan, euskaltzaletasunera sartzeko ate bat modukoa izan daiteke liburua. Hala ere, ez dut idatzi asmo horrekin. Euskaltzale direnak izan ditut gogoan nik (inor izatekotan). Iruditzen zait oraindik indar handiegia dutela gure artean aurreiritzi batzuek eta ideia oker batzuek. Horiek eraisten saiatu izan naiz, jakin arren liburu batekin horrelako asmorik lortzea oso zaila (ezinezkoa beharbada) dela.
Beste ate batzuk jo eta gero heldu zara autoediziora? Zergatik autoedizioa, funtsean?
Blogak askatasun erabatekoa ematen dizu eta, era berean, zure ahotsa fintzen eta esaten duzun hori interesgarria izan daitekeela beste batzuentzat konturatzeko balio du. Hori dela eta, liburua atzeratuko zela esan eta saltoa emateko prest nuen burua. Bloga barik seguruenik ez nuke sekula salto hori emateko ausardiarik izango.
Beste alde batetik, autoediziorako baldintza hobeak daude (oraindik ere bide luzea egiteko dugun arren): gero eta liburu-denda txiki eta ezberdin gehiago ditugu gurean, Durangoko azoka barruan ere gure lekua (nahikoa ez izan arren), eta beste hainbat. Horrek ere laguntzen du.
Txatalez osatutako liburua da Sutondoko kontuak. Txatalak, kontuak. Zer dira, nondik datoz, funtsean, “kontuok”?
Kontu guztien artean, lau motatako kontuak bereiziko nituzke (nahiz eta gero liburuan horren sailkapen agerikorik ez egon): handik eta hemendik egindako lapurretak batetik; egin nahi nuen dokumental batetik berreskuratu eta ia erabat moldatu ditudan beste batzuk; libururako berariaz idatzitakoak (gehienak dira) eta, laugarrenik, blogetik berreskuratu ditudan kontu batzuk.
Hala ere, egitura oso blogekoa da, gai anitzak lantzen saiatu naiz, bata bestearen ondoan.
Liburuan ez dago atalik. Gaiak lotzen ditu txatalak, batzuen eta besteen arteko segidan ere tarteka nabarmenak dira azpigaien aldetik loturak. Baina funtsean, txatalez osatuta izanik, nola antolatu duzu liburua? Txatalok kronologikoki idatzi dituzun heinean joan dira pilatzen edo bada barruko logika bat haien artean?
Kontuak ez daude idatzitako hurrenkera kronologiko berean ordenaturik, ez. Gaika antolatzen saiatu naiz, eta gero gaiak ere antolatu ditut liburuan zehar. Hala ere, ez dut propio jarri nahi izan ordena zein den, ez kontuak antolatzeko erabili dudan logika. Ez zait gustatzen egilearen eskua horren nabarmen erakustea eta horregatik ez dut egin. Hala ere, iruditzen zait arreta apur batekin irakurriz gero, nabarmenak direla kontuen arteko loturak, nabarmenak direla ere kontu horiek zein logikarekin dauden antolatuta. Baina, argi gera dadila nahiko nuke: logika bati jarraitzen diote, berariaz aipatu nahi ez badut ere.
Hau funtsean ez da fikzioaren zentzuan literatur lan bat, baina badu saiakera literariotik: azterketa hotzetik harago nabarmena da egilearen ahotsa. Idazkera aldetik, nondik heldu nahi izan diozu lanari eta zergatik?
Begira, nik ez dut ulertzen soziolinguistika lurretik bi zentimetrotara lebitatzen dutenen zientzia gisa, inondik inora. Nire soziolinguistika jendartea eraldatu gura duen zientzia baino ez da. Beraz, horri jarraituta, ez ditut saiakera sasi-objektiboak maite. Ez dago objektibotasunik, ezinezkoa da eta, hortaz, nahiago dut lehen segundotik bere ahotsa erakutsi nahi duen saiakeragile edo dibulgatzailea. Era berean, nik uste dut saiakerak ez duela zertan aseptikoa izan, ez duela zertan umorea edo pasioa edo amorrua edo maitasuna ezkutatu. Gogoeta horietatik abiatuta idatzi dut liburua eta saiatu izan naiz horri leial izaten. Ez dakit lortu dudan, baina ahalegin nabarmena egin dut hori lortu nendin.
Gainera, blogean ere zure ahotsa lantzea oso garrantzitsua da. Irakurlearengandik hurbil egoteko eta esaten duzunari indarra emateko ezinbestekoa da “ni” indartsua duen egilea izatea, hau da, nork zer ulertu eta pentsatzen duen argi uztea (baita zalantzak eta dudak agerian uztea ere).
Euskararen inguruko eta barneko azpigai asko aztertu dituzu, gogoeta asko dago txatal hauetan, ardatz argi batzuen inguruko amarauna osatuz azkenean. Ardatzak aipatuta, bi ideia geratu zaizkit iltzatuta: batetik iragana eta oraina aztertzen ez ataskatzea, etorkizuna aztergai izatea helburu bezala, eta bestetik edozein une txikitan jarrera aktibo bat edukitzearen garrantzia. Gogoetara ez ezik, akziora deitzen duen liburua da honakoa? Bizi dugun egoeraren gaineko kontzientzia hartzea da lehen urratsa?
Lehen ideiarekin ez nago guztiz ados, edo behintzat nire helburua ez da hori izan. Soziolinguistikatik gehien maite dudan alorretako bat hizkuntzen historia soziala da. Hala ere, uste dut askoz inportanteagoa dela aurrera begiratzea eta ez horrenbeste atzera. Horretan bat nator. Baina, nire ustez, oraina ere sakon aztertu behar dugu, eta gauza askotan aldatu. Orainetik bertatik abiatu behar dugu etorkizuna egiten, Grezia aldeko anarkistek dioten antzera, etorkizunaren mezu bihurtu behar dugu gure jarduna.
Bigarrenarekin, ordea, guztiz bat nator. Nire ustez, etorkizunean edozein unetan jarrera aktiboagoa izan beharko dugu. Feministek mila aldiz errepikatu digute: egunerokoa politizatu behar dugu, hizkuntza kontuetan ere. Soziolinguistika domestikoa garatu behar dugu eta harekin pauso sendoagoak egin.
Ez dut sinesten liburu batek akziora dei dezakeenik. Akziora, nire ustez, burutik baino gorputzetik (edo nahiago baduzu, emozioetatik, bizipenetatik) heldu daiteke bat. Hala ere, bizipen, sentimendu edo emozio horiek liburu batekin sendotuz gero, kalterik ez.
Sechu Senderen hainbat lan itzuli dituzu, eta haren ideien oihartzuna ekarri duzu liburu honetara. Hizkuntza umorea eta gozamenarekin lotzearen garrantzia adibidez. Urrun gaude horretatik?
Ideien oihartzuna eta, zenbait kasutan, ideiak eurak. Umorea eta gozamena funtsezko dira, guztiz ezinbesteko. Batzuetan, gurean, oso agoniko jartzen gara hizkuntzarekin, eta ez dut uste horrela konbentzituta ez daudenak erakartzeko biderik eraiki daitekeenik. Izan ere, liburuan berariaz aipatzen ez badut ere, ni euskarara berriro hurbildu nintzen gozamenagatik. Orain dela urte batzuk, esango nuke arrazoi identitarioek pisu erabakigarria izan zutela. Baina, nire inguruan arrazoi identitario berdintsuek zuten batzuek ez dute sekula pausoa eman. Eta nik bai. Zergatik? Arrazoi identitario horiez gain, gozatze une batzuk bizi izan nituelako hizkuntzarekin.
Beste alde batetik, iruditzen zait batzuetan transzendentalegiak garela eta ahaztu egiten zaigu hizkuntza zer testuinguruetan sortu zen: sortu zen harreman intimoen abaroan, harreman estuen aterkipean. Eta horri eman behar diogu garrantzia, esentzialismoan erori barik, jakina. Gozatu, lardaskatu, aldatu, mugiarazi. Izan ere, hizkuntzak oso era erraz batean ahalbidetzen du gutasuna eta nitasuna adieraztea. Gutasuna argia da: berbek zentzua dute kode komun bat dugulako gure artean. Nitasuna ere nabarmena da: nik hizkuntza erabiltzen dut modu batean edo bestean lortu nahi dudan helburuaren arabera.
Deigarri egin zait badela belaunaldi gogoeta bat ere:
Napartheid
Hamabost-hamasei urterekin nik ez nue euskaraz berbarik egiten. Banekien, baina egin ez. Eskola orduetatik kanpo behinik behin. Entzun ere musika euskaldun gutxi entzuten nuen (Negu Gorriak bai, baina askoz gehiago ez). Eta irakurri 0.
Orduan, egun batean deskubritu nuen Napartheid izeneko fanzinea. Txundituta geratu nintzen. Abangoardiazko komiki aldizkaria, zer eta euskaraz! Napartheid. Ikusten nuen bakoitzean tabernatik lapurtzen nuen eta etxera eraman. Gerora harpide egin nintzen, hala ere.
Napartheid-ek zer eragina eduki du nire bilakaeran? Ba, ez dakit. Baina nerabetasuna eta euskara niretzat Napartheid eta Esan Ozenki dira. Gerora etorri diren gozamenen pizgarri zelanbait: Joseba Sarrioanndia, Berri Txarrak, Anjel Lertxundi, Zea Mays, Xabier Montoia, Dut eta abar.
Esan Ozenki, Napartheid… Bi adibide horietan ikus daiteke gazte batek bere kezka eta inkietute garaikideak adierazten dituzten espresio bide eta proiektu artistikoak egotearen garrantzia. Euskara bizitzarako tresna, beste behin. Euskaratik orain eta hemen dauzkagun kezka existentzial edo estetikoei erantzuten dionik ez topatzean, erdarara jotzen dugu. Gauza batzuk zure nerabezarotik ez dira asko aldatu ezta?
Ez, ez dira asko aldatu zoritxarrez. Hala ere, ez nuke esango atzera joan garenik. Oraindik gurean abangoardiak euskaraz egiten duelakoan nago, bai literaturan, antzerkigintzan, komikigintzan, interneten eta musikan (nahiz eta alor honetan agian atzera egin dugun). Ikus-entzunezkoetan akaso gabiltza hankamotzago, eta hobetu beharko genuke. Dena den, ni garai haietan gazteagoa nintzen, eta beti dago gaztetasun hori goraipatzeko arriskua. Azken Pop pilulak aldizkarian ere gai honi buruzko testu luzetxoa idatzi dut. Sutondoko kontu hori baino dezente gehiago garatu ditut puntu horretan agertzen diren ideietako batzuk.
Hemen bi hizkuntza dakizkien edonork bere bizitzako uneren batean erabaki behar du batean ala bestean aritzea. Arrazoi asko egon daitezke erabaki hori hartzeko, baina horietako batzuk estetikoa(go)ak izan daitezke. Eta ez genuke inondik inora hori deskuidatu behar.
Eta erreferentziez ari garelarik, etengabe darabilzkizu euskal kulturako eta pentsamenduko erreferentziak liburuan. Ez da ohikoa horrelako gogoeta (eta esperientzia) liburu batean hainbeste euskal kulturako erreferentzia topatzea. Egun zure beharrak asetzen dituen erreferentzien paisaia topatzen duzu euskarazko kultur eskaintzan?
Nire beharrak asetzen dituen erreferentzien paisaia ez du betetzen euskarazko kultur eskaintzak. Hala ere, zenbait alorretan eskaintza oparoa dugu euskaldunok, gutxiegi baliatzen badugu ere. Egia da euskarazko komunikabideak kontsumitzen ditudala erdarazkoak baino askoz gehiago, egia da gehiago irakurtzen dudala euskaraz eta horrek bere isla izan duela liburuan. Erreferentzia euskaldunen kontua hasiera batean ez zen izan aurretik pentsatua. Geroxeago bai konturatu nintzen eta, orduan, erreferentzia horiek sendotzen jardun dut liburuan zehar. Batzuetan esaten digute gure zilborrari asko begiratzen diogula eta, beharbada, horregatik askok nahiago dute kanpoko erreferentziez bete euren lana. Ni ez nago horren kontra, baina garbi daukat: nahiago dut liburu baten euskarazko bertsioa irakurri beste edozein hizkuntzatako bertsioa baino (batez ere, itzulpena bada).
Euskararen inguruan kezka “klasiko” ugari berrirakurtzeko ahalegina egin duzu, ikuspegi ezberdinak eskaintzeko ahalegina: irakaskuntzan, gazteak ulertu eta entzuteko beharrean, jarrera aktiboa baina era berean ez tremendistak berrikusteko jarreran, topiko batzuk erlatibizatzeko beharrean, umorea tresna gisa erabiltzean, transmisioan, gure kulturaren historiari eta iraganak zer leku bete beharko lukeen gomutatzean… zer edo zer aldatzen ari da euskararen egoera eta erronkak ulertzeko eta lantzeko orduan, oro har? Non kokatzen zara zu, zentzu horretan?
Nire ustez, azken aldian euskararen erronkei buruz asko idatzi da (noiz ez da idatzi?). Kezka nabarmenak daude han eta hemen, baina guztiok ikusten dugu argi ziklo bat amaitu dela (agortu dela nahi bada) eta ziklo berri bat urratzen hasi behar duela euskalgintzak. Gero etorkizuneko erronkak marrazten eztabaida sutsuan hasten gara, baina bada zerbait eta zenbait kasutan nire ustez nahikoa izan daiteke. Ziklo berri batekin has gaitezen nahikoa izan daiteke denok argi ikustea honako hau amaitu egin dela.
Labur-labur azaldu nahiko nuke non kokatzen naizen ni. Nire ustez, etorkizunak lau gako hauen inguruko txirikorda izan beharko luke: berrikuntza, komunitatearen sendotzea, egunerokoa politizatzea eta hiru horiei zentzua emango dion diskurtso sozializatua. Hordago txikira jo behar dugu, ahaztu barik txikiak txiki, inoiz handira ere jo beharko dugula (egun hori ez dela heldu uste badut ere).
Liburuko pasarte bat:
“Imanol Minerren berbetan, “hiztuna osatu, askatu, autodeterminatu, ahaldundu, jabetu eta boteretu behar dugu”. Horretarako, berak feminismoari eta gay era lesbianen askapen mugimenduei begiratze gomendatzen digu. Bere berbetan esateko, armairutik irtetera deitzen gaitu.”
Azkenaldi luzean sarri ari dira azaleratzen genero gatazken, feminismoaren aldarrien eta hizkuntza aferen arteko borroketan parekotasunak, elkar elikatzeak, egoera partekatuak. Liburuan ere jaso duzu horrelako ideien oihartzunik. Nola ikusten duzu ematen ari den gogoeta hori?
Odol berria etortzen ari zaio euskalgintzari feminismotik (eta beharra bagenuen): diskurtsoa eta praktika berritzeko indarra hartzen ari gara eta ez da gutxi. Hala ere, sakondu behar dugu gehiago, oraindik bide luzea dugu egiteko. Batetik, hizkuntza harrotasunerako eskolak sortu beharko genituzke han eta hor. Jabetze edo ahalduntze eskolen tankera. Soziolinguistika domestikoa gidari, egunero sortzen zaizkigun mila arazotxo soziolinguistikoentzat aterabide kolektiboak eta pertsonalak bilatzeko. Eta, eskola horien tankera, komunitatea egin eta denboran zehar iraungo dutenak. Beste alde batetik, feminismoaren taktika eta estrategiatik ikasi beharko genuke: instituzioekin zelan jokatu, akademiarekin zelan, gizonekin (edo erdaldunekin) zelan eta abar. Bakoitzarekin taktika bat, inoiz ahaztu barik zein izan beharko litzatekeen jarraitu beharreko estrategia edo, gurago bada, norabidea. Eta, azkenik, feminismoak duen transgresio eta arauak apurtzearen inguruan ere zer ikasia dugulakoan nago. Eta, seguruenik, beste gauza batzuk ikasi beharko ditugu feminismotik (eta gay eta lesbianen askapen mugimenduetatik ere bai).
Txataletik txatalera, zein ideia nahi zenuke geratzea, azkenean, irakurlearengan?
Nahiko nuke soziolinguistikak egunerokoan denongan eragina duela konturatzea, baina asmo handiegia da hori liburu baterako. Beti esan dut ezezagutza handia dugula soziolinguistikan, oro har. Baina orain arte ezezagutza hori saiatu gara kontzeptu makroekin estaltzen (elebitasuna, diglosia, datu soziolinguistikoak, …) eta ez gara saiatu behar beste egunero-egunero horiek gugan dituzten eraginak azaltzen eta horiei buelta emateko jakintzak partekatzen. Bada garaia horiei indar handiagoz ekiteko, bada garaia horiei duten garrantzia aitortzeko eta bada garaia askok hartu dugun erabakia leuntzeko tresnak emateko. Hau da, bada garaia euskaraz bizi nahi dut horri eroso aditz-laguna ere gehitzeko.
Jaso eta eman
2015-12-10 // Jakin // Iruzkin bat
Originala Jakin aldizkarian argitaratua.
Beltzean mintzo izeneko dokumentala ikusteko aukera izan dut Arrasaten. Dokumental horretan, Ameriketako 14 pertsonek haien hizkuntza komunitateari buruz egiten dute berba: kitxua, nasa, nahuatl, kaqchiquel, aimara, maputxe eta maia komunitateei buruz. Baina, euren egoeraz berba egiteaz aparte, zelan ikusten gaituzten eta euskararen herriari buruzko haien gogoetak oparitu dizkigute. Beste behin, argi utzi dute behatzaileak behatzen duen errealitatean ere eragiten duela.
Benetako energia darie hizkuntza indigena horietako kideei. Eta benetako energia txutea da horiek guri buruz esaten dituztenak entzutea. Dokumentala ikusten aritu ginen gehienon ahotan hunkitu aditza aditu izan nuen.
Dokumentala Garabide elkarteak apailatu du, baliabide gutxirekin. Baina hori ez da inondik ere oztopo kontatu behar dena interesgarri denean (ez da teknikan egon inongo arteren esentzia). Elkarte hori orain dela hamar urte sortutako gobernuz kanpoko erakundea da, kooperazioan aritzen dena buru-belarri, kooperazio linguistikoan, hain zuzen ere.
Eta zer demontre da kooperazio linguistikoa edo, nahiago bada, hizkuntza-lankidetza? Kooperazioaren atzean, normalean, galdera hau egoten da: «Zenbat diru dugu emateko?». Garabidekoek horri buelta eman eta galdera hau pausatzen dute: «Zer esperientzia dugu trukatzeko?». Eta trukatzeko dugun esperientzietatik eurek zein aukeratu eta euskararen (euskaldunon!) biziberritze prozesua.
Esperientziak trukatzen aritzeak aldatu egiten du kooperazioaren paradigma, nire ustez. Kooperazio tradizionalak ‘eman’ aditza du oinarri, ikuspuntu asistentziala bultzatzen du, eman ahal diegun horretan oinarritzen da. Garabidekoen kooperazio paradigmak, berriz, ‘eman’-etik bezainbeste du ‘jaso’-tik. Haien bizipenekin aberastu egiten dugu geure burua, eta emateak berak, kasu horretan, komunitate modura aberastu egiten gaituelakoan nago.
(Errigora kanpaina ere martxan jarri da ostera ere. Eta aurtengo leloa ere «Hartu eta eman» izan da, adierazgarria kointzidentzia. Porrotxi ere entzun diogu «Jaso eta eman, eman eta jaso, elkartasuna da hori» kanta).
Baina esperientziak trukatzeko, gure esperientzia ere ezagutu behar dugu. Eta, horrela, Garabideko kideek, besteak beste, azken 50 urtetan euskara biziberritzearen alde egin diren lanak sintetizatu eta sistematizatu egin dituzte lau liburuxka dibulgatibotan (eta haiei lotutako lau dokumentaletan). Ahalegin intelektual eskertu gabea izan ohi da sintesia egitea, baina balio handia du (Galizia aldean, esate baterako, askok eskatu dizkidate liburuxkak behin baino gehiagotan).
Gurean ere balio du sintesi lanak, balio duenez. Urtetan pilatutako ezagutza ordenatu, sistematizatu, laburbildu eta era dibulgatibo batean itzuli egiten zaio jendarteari liburuxka horien bidez. Behar-beharrezkoa dugu hori, kultura soziolinguistikoaren zabalkundean sinisten dugunontzako behinik behin.
Irakurgaiak: Errores y horrores del españolismo lingüístico
2015-12-09 // Irakurgaiak // Iruzkinik ez
Moreno Cabrera irakasleak beste behin ere egin du. Linguistikoki eta soziolinguistikoki hizkuntza-espainolismoaren oinarri sasi-zientifikoak birrindu ditu banaka-banaka, gupida barik. Hizkuntzen inguruan dauden aurreiritzi gehienak xehatu egin ditu, berak ohikoa duen estilo azkar eta eraginkorraren bidez.
Panfleto baten usaina hartzen diozu erabat gozagarria den irakurketari. Eta bai, hala da, panfleto bat da, eta zer? Azkar irakurtzen da, oinarri zientifiko sakonak ditu, egileak ez du ezkutatzen bere ideologia eta, gainera, zer demontre, berak esaten dituen guztiak oraintxe bertan eta lotsa barik sinatuko nituzke (inbidia ematen dit bere jario zehatz, azkar eta erraz horrek).
Beraz, soziolinguistikan eta hizkuntzen geroan interesa izan dezakeen edonori (eta espainolismoaren apologistei ere, irakurriko ez duten arren) gomendatuko nioke liburu hau (eta egile beraren beste hamaika). Dibulgazioa behar dugu, oinarri zientifiko sakonekin eta estilo arinarekin. Eta hauxe beste adibide bat baino ez da.
Quilombo (Sutondoko kontuak 4)
2015-12-01 // Sutondoko kontuak // Iruzkinik ez
Sutondoko kontuak liburuko beste kontu bat.
Brasilen ihes egiten zituzten esklabo beltzek oihanera jo ohi zuten. Oihanean bizirauteko elkartu egiten ziren ihes egindako beste esklabo batzuekin eta komunitateak sortu. Horiek dira, hain zuzen ere, izenburuko quilomboak. Komunitateak. Komunitate autoeratuak.
Ubuntu ere jatorri afrikarreko berba da, quilombo bezala. Esangura bat baino gehiago ei ditu. Baina hedatuena, antza, “ni naiz gu garelako” da. Honi lotuta pasadizoa kontatzen da. Antropologo (?) batek ume batzuei jokoa proposatu zien: zuhaitz baten ondoan fruituez betetako saskia jarri zuen. Umeei esan zien heltzen zen lehenari saski osoa emango ziola. Umeek elkarri begiratu, besoetatik elkar oratu eta batera egin zuten korrika, eta batera gozatu sariaz.
Antropologoak, orduan, harriturik galdetu egin zien zergatik: eta umeek ubuntu erantzun. Ni naiz gu garelako, alegia. Ubuntu da etxeko ordenagailua piztu eta ikusten dudan lehen berba. Izan ere, software libreko sistema eragile nagusiak Ubuntu du izen eta filosofia.
Gure etorkizuneko euskarak ere quilombo-ak eta ubuntu-ak beharko ditu.
Zirrikituetatik eragiten: soziolinguistika domestikoa
2015-11-30 // Sailkatu gabea // Iruzkinik ez
Martin Ugalde Kultur Parkean eman nuen hitzaldia osorik grabatu zuten. Hona hemen:
Mikrora egiteko garaia da
2015-11-30 // Sailkatu gabea // Iruzkinik ez
«Soziologuinstika ez da oso jakintza akademizatua; gehiago elikatzen da herri mugimenduetatik. Eta hori gabezia bat da, baina indargune bat ere bai». Rodriguezek «interbentzio eta eraldatze» zientzia gisa ulertzen du soziolinguistika, eta honela definitzen du: «Hizkuntzaren eta gizartearen arteko harremana da, diziplina askotatik edaten duen zientzia». Berak, baina,soziolinguistika domestikoa hitzak bere egin ditu, soziolinguistika «behetik gorako zientzia gisa» ulertzen duelako.
Rodriguezen ustez, «euskaldunok euskaraz aritzeagatik ditugun oztopoak gainditzeko zientzia izan beharko litzateke soziolinguista domestikoa», eta hor kokatzen du berak ere bere burua. Mapa eta ikerketa soziolinguistikoak eta kale neurketak izan zituen atzo hizpide, baina proposamena egin zuen datu horiek baino zehaztasun handiagoa ematen duten bideak jorratzeko. «Ikusten dut teleskopiotik begira ari garela denbora guztian, eta hori ondo dago, baina betaurrekoekin begiratzen hasi beharko ginateke».
Soziolinguistaren aburuz, datuek ez dute informazio osagarririk ematen. Joerak adierazten dituzte, eta hori garrantzitsua dela esaten badu ere, zenbakietatik «ihes» egiten du. Uste du datu kuantitatiboek «joerak zirriborratzen» dituztela, eta adierazi du aldaketarako aukera gutxi ematen dutela. «Diagnostikotik harago joan ahal izateko, bestelako gauza batzuei egin behar diegu kasu, betaurrekoen ordez mikroskopioa erabilita. Makrotik mikrora eginda».
Eta, alde horretatik, feminismoa eta jabekuntza edo ahalduntze eskolak ditu konparaziorako alor. Horietan ikusten du sozioliguistikaren giharra indartzeko bidea: «Iruditzen zait gu ere feminismoak egin duen bidea ibiltzen hasi behar garela». Horretarako, baina, soziolinguistika domestikoan trebatzeko dagoen tresna falta azpimarratu du Rodriguezek. «Euskalgintzari bestelako poztasun bat» falta zaiola iruditzen zaio.
Orain arte egindako bidea «oso ona» izan da bilbotarraren ustez, baina «folklorizazio zantzu oso indartsuak» ikusten ditu. Horren aurrean «egunerokoa politizatu» behar dela uste du, euskaldun eremuetatik hasita. Izan ere, haren iritziz, «erdara etxeko sukalderaino sartu da», gizarteak gero eta «harreman askotarikoagoak» dituelako. Egoera horretan, «hori aldatzeko erabakia norberak hartu behar du». Kontu horri garrantzi handiagoa eman behar zaiola ere aldarrikatu du. «Baina nola egin hori? Etorkizunaren mezu izanda». Horrek izan beharko luke soziolinguistika domestikoaren helburua. «Egunerokoan gehiago bultzatu beharko litzateke hori».
Jomuga bera helburu
Rodriguezen arabera, «behetik gorako bidea eginez lor daiteke bakarrik norbanakoa etorkizunaren mezu izatea», hiztun bakoitzaren hautua aztertuta. Identitateagatik, politikagatik, estetikagatik… aukera dezake bakoitzak egunerokoan zein hizkuntzatan aritu, «denak eragiten duelako». Baina, haren ustez, horretara jo behar da, «norberaren hautuetara, eta hor hasi aldaketarako bidea egiten».
Aldaketarako motibazio nagusia herri euskaldunetan egon ote daitekeen galdetuta, baina, ez dago ados Rodriguez: «Ahalduntzea ez dago herri txiki euskaldunen edo herri handi erdaldunen artean; azkenean ez dagoelako ia inor euskaraz ehuneko ehunean bizitzeko gai denik».
Egoera hori herri euskaldunetara ere iristen ari dela azpimarratu du bilbotarrak: «Ahalduntzeak hor ere izango du eragina». Eta erantsi du: «Herri handi erdalduna izan edo herri txiki euskalduna izan, jomuga denetan antzekoa izango da, eta herri bakoitzean ahalduntzearen funtzioa, edukiak, ardatzak eta norabidea ezberdinak izan daitezke». Horregatik, «gauzak beste modu batera egiteko ordua» iritsi dela esan du Rodriguezek Martin Ugalde Foroan: «Gure jomuga euskal hiztunak izan behar dira».
Orain artean gizartea erakartzeko bide nagusia «identitatea» izan dela esan du, baina, haren ustez, gizartea beste gauza batzuengatik erakartzen hasteko garaia da. «Euskal hiztunari erakutsi behar zaio zerbait galtzera doala; sentsazio hori eragin behar zaio. Eta hori gehiago etorriko da gune kaletar erdaldunetatik herri txiki euskaldunetatik baino».
10 pauso galiziera biziberritzeko
2015-11-25 // Sailkatu gabea // Iruzkinik ez
Galiziera jartzen duen tokian euskara jarri daiteke lasai asko, nire uste harroxkoan behinik behin.