Erdalgintzaren erreprodukzioa
Lorea Agirreri aditu nion behin, euskalgintza bada euskaraz egiten den guztia, erdalgintza dela kontrakoa, gaztelaniaz edo frantsesez gurean egiten den guztia. Berak udaletako aurrekontuak horren arabera neurtu nahi zituen: zenbat euskalgintzara eta zenbat erdalgintzara. Sustatuk orain gutxi plazaratutako hauxe adibidez: Eusko Jaurlaritzaren publizitate gastuari buruzkoa.
Ordutik, ez dut terminoa berriro entzun (google-k 160 emaitza ematen dizkio berbari). Baina baliagarria zaigula iruditzen zait (gauza batzuetarako). Adibidez, gauza batzuk esplikatzeko.
Tori bat, kasurako: arau sozialak aldatzeko lanik egiten ez badugu, inertziak eramaten gaitu erdalgintzaren erreprodukziora. Neurri zuzentzailerik aplikatu ezean, inertziak badakigu nora eramango gaituen. Inertziari egurra eman ezean, erdalgintza ugaltzen arituko gara, erdalgintza indartzen.
Erdalgintzari izenak jartzea ere (lehen bai lehen) egin beharreko ariketa da. Atalka egin daitekeen ariketa, gainera. Horra adibidez, erdalgintza prentsa idatzian:
El Correo, DV, El Mundo, El PaĆs, 20 minutos, Deia, Gara, etab, etab…