Deitado frente ao mar, Celso Emilio Ferreiro
Ekaineko poema soziolinguistikoa Galiziatik dator. Celso Emilio Ferreirok idatzi zuen “Deitado frente ao mar” poema. Hona hemen Dios ke te crew taldeak egindako bertsioa: Joseba Sarrionandiak ekarri zuen euskarara poema hau: ITSASOAREN AURREAN ETZUNIK... Ene herriko hizkuntza proletarioan Berez mintzo naiz, gustatzen zaidalako, Erizten diodalako, nahi eta gogoa dudalako; Barrutik sortzen zaidalako, gorbata jantzita Beren arbasoekiko amodioa eusten, Hilik dauden beren...
Read MoreNire euskaltasuna, Koldo Izagirre
Beste poema soziolinguistiko bat: Nire euskaltasuna baso bat da, eta ez du zuhaitz jenealogikorik. Nire euskaltasuna dorre bat da, eta ez du Alostorrerik. Nire euskaltasuna bide bat da, eta ez du zaldizkorik. Nire euskaltasuna lore bat da, eta ez du aldarerik. Nire euskaltasuna itsaso bat da, eta ez du almiranterik. Nire euskaltasuna liburu bat da, eta ez du sotanarik. Nire euskaltasuna mundu bat da, eta ez du Amerikarik. Nire euskaltasuna bertso bat da, eta ez du txapelik. Nire euskaltasuna...
Read MoreHautua, Jose Luis Otamendi
Jose Luis Otamendi, Kapital publikoa liburuan Hautua izeneko poema hau argitaratu zuen. Martxoko poema soziolinguistikoa. Hautua aterpe herbala du jendeak munduan bere hitzak gabe zelan adierazi behar du minen duena zelan hostogabetuko egutegiak eta zelan azaldu beste fase batera egin nahi lukeela jauzi joko arriskuz bete honetan… eta inork badio geu izateko geure hitzez beste egitea dela bidea esango diot neuk nahi dudala hautatu neure galbidea ez naizela inoiz izango maite ez dudan...
Read MoreGalizieraz hitz egiten ez ikastea
Oraingo honetan poema bat baino, ipuina. Amaia Astobizari esker (@AmaiAsto). Sechu Sendek bere “A república das palavras” liburutik hartua eta nik itzulia. ———————————————————————————————– Badago galizieraz hitz egiten ikasten duen jendea eta badago galizieraz ez hitz egiten ikasten...
Read MoreEz gaituzte ezagutzen, Joxan Artze
Eskerrik asko @allartean! Joxan Artzeren poema, haren ahotsean entzuteko hemen: https://soundcloud.com/allartean/ez-gaituzte-ezagutzen erdaldunek ez gaituzte ezagutzen gure hizkuntzan, eta hizkuntza arrotzean haiek ezin gu egiaz ezagutu, eta ezagutzen ez dena, nola maite? guk ezagutzen ditugu heurak heuren hizkuntzan eta erakutsi diegu nola ditugun maite, haiek bezain ondo, haien erdara guztiok ikasiz. luza gabe ikusiko dute hori eta erdaldunok ere maitatuko gaituzte; maitatuko dute hemengo...
Read MoreUrruneko hizkuntza, Beñat Sarasola
Poesia maite dut eta soziolinguistika da blog honen gai nagusia. 2018an, hilean behin, poema soziolinguistiko bana ekarriko dut blogera, nik baditut batzuk prest, baina edonork poemarik proposatu gurako balu, badaki twitter bidez edo iruzkin bat utziz egin dezake. Lehena, Beñat Sarasolaren “Urruneko hizkuntza”, 2007an argitaratu zuen Kaxa huts bat (Susa) liburutik hartua. URRUNEKO HIZKUNTZA Urruneko hizkuntza batean «zuhaitz» hitzak tristezia esan nahi du «tristezia» hitzak...
Read More
Iruzkin berriak