Txerra Rodriguez
Soziolinguistikari buruz dihardu blog honek, euskararen hizkuntza komunitatearen ikuspegitik beti ere.
Azken bidalketak
Iruzkin berriak
- Txerra Rodriguez(e)k Euskararekin edonora joan zaitezkeela probatzen duten 12 froga bidalketan
- Ana(e)k Euskararekin edonora joan zaitezkeela probatzen duten 12 froga bidalketan
- Ikusgela(e)k Euskararekin edonora joan zaitezkeela probatzen duten 12 froga bidalketan
- Joan-etorri (xin-fan) - Garaigoikoa(e)k A casa do amo bidalketan
- Zergatik erabili euskara? | Bihar da berandu(e)k 40 argudio gazteen (eta ez hain gazteen) artean euskara (edo katalana) gehiago erabiltzeko bidalketan
Artxiboak
- 2024(e)ko azaroa
- 2024(e)ko urria
- 2024(e)ko iraila
- 2024(e)ko uztaila
- 2024(e)ko ekaina
- 2024(e)ko maiatza
- 2024(e)ko apirila
- 2024(e)ko martxoa
- 2024(e)ko otsaila
- 2024(e)ko urtarrila
- 2023(e)ko abendua
- 2023(e)ko azaroa
- 2023(e)ko urria
- 2023(e)ko iraila
- 2023(e)ko uztaila
- 2023(e)ko ekaina
- 2023(e)ko maiatza
- 2023(e)ko apirila
- 2023(e)ko martxoa
- 2023(e)ko otsaila
- 2023(e)ko urtarrila
- 2022(e)ko abendua
- 2022(e)ko azaroa
- 2022(e)ko urria
- 2022(e)ko iraila
- 2022(e)ko abuztua
- 2022(e)ko uztaila
- 2022(e)ko ekaina
- 2022(e)ko maiatza
- 2022(e)ko apirila
- 2022(e)ko martxoa
- 2022(e)ko otsaila
- 2022(e)ko urtarrila
- 2021(e)ko abendua
- 2021(e)ko azaroa
- 2021(e)ko urria
- 2021(e)ko iraila
- 2021(e)ko uztaila
- 2021(e)ko ekaina
- 2021(e)ko maiatza
- 2021(e)ko apirila
- 2021(e)ko martxoa
- 2021(e)ko otsaila
- 2021(e)ko urtarrila
- 2020(e)ko abendua
- 2020(e)ko azaroa
- 2020(e)ko urria
- 2020(e)ko iraila
- 2020(e)ko abuztua
- 2020(e)ko uztaila
- 2020(e)ko ekaina
- 2020(e)ko maiatza
- 2020(e)ko apirila
- 2020(e)ko martxoa
- 2020(e)ko otsaila
- 2020(e)ko urtarrila
- 2019(e)ko abendua
- 2019(e)ko azaroa
- 2019(e)ko urria
- 2019(e)ko iraila
- 2019(e)ko abuztua
- 2019(e)ko uztaila
- 2019(e)ko ekaina
- 2019(e)ko maiatza
- 2019(e)ko apirila
- 2019(e)ko martxoa
- 2019(e)ko otsaila
- 2019(e)ko urtarrila
- 2018(e)ko abendua
- 2018(e)ko azaroa
- 2018(e)ko urria
- 2018(e)ko iraila
- 2018(e)ko uztaila
- 2018(e)ko ekaina
- 2018(e)ko maiatza
- 2018(e)ko apirila
- 2018(e)ko martxoa
- 2018(e)ko otsaila
- 2018(e)ko urtarrila
- 2017(e)ko abendua
- 2017(e)ko azaroa
- 2017(e)ko urria
- 2017(e)ko iraila
- 2017(e)ko uztaila
- 2017(e)ko ekaina
- 2017(e)ko maiatza
- 2017(e)ko apirila
- 2017(e)ko martxoa
- 2017(e)ko otsaila
- 2017(e)ko urtarrila
- 2016(e)ko abendua
- 2016(e)ko azaroa
- 2016(e)ko urria
- 2016(e)ko iraila
- 2016(e)ko abuztua
- 2016(e)ko uztaila
- 2016(e)ko ekaina
- 2016(e)ko maiatza
- 2016(e)ko apirila
- 2016(e)ko martxoa
- 2016(e)ko otsaila
- 2016(e)ko urtarrila
- 2015(e)ko abendua
- 2015(e)ko azaroa
- 2015(e)ko urria
- 2015(e)ko iraila
- 2015(e)ko uztaila
- 2015(e)ko ekaina
- 2015(e)ko maiatza
- 2015(e)ko apirila
- 2015(e)ko martxoa
- 2015(e)ko otsaila
- 2015(e)ko urtarrila
- 2014(e)ko abendua
- 2014(e)ko azaroa
- 2014(e)ko urria
- 2014(e)ko iraila
- 2014(e)ko uztaila
- 2014(e)ko ekaina
- 2014(e)ko maiatza
- 2014(e)ko apirila
- 2014(e)ko martxoa
- 2014(e)ko otsaila
- 2014(e)ko urtarrila
- 2013(e)ko abendua
- 2013(e)ko azaroa
- 2013(e)ko urria
- 2013(e)ko iraila
- 2013(e)ko abuztua
- 2013(e)ko uztaila
- 2013(e)ko ekaina
- 2013(e)ko maiatza
- 2013(e)ko apirila
- 2013(e)ko martxoa
- 2013(e)ko otsaila
- 2013(e)ko urtarrila
- 2012(e)ko abendua
- 2012(e)ko azaroa
- 2012(e)ko urria
- 2012(e)ko iraila
- 2012(e)ko abuztua
- 2012(e)ko uztaila
- 2012(e)ko ekaina
- 2012(e)ko maiatza
- 2012(e)ko apirila
- 2012(e)ko martxoa
- 2012(e)ko otsaila
- 2012(e)ko urtarrila
- 2011(e)ko abendua
- 2011(e)ko azaroa
- 2011(e)ko urria
- 2011(e)ko iraila
- 2011(e)ko abuztua
- 2011(e)ko uztaila
- 2011(e)ko ekaina
- 2011(e)ko maiatza
- 2011(e)ko apirila
- 2011(e)ko martxoa
- 2011(e)ko otsaila
- 2011(e)ko urtarrila
- 2010(e)ko abendua
- 2010(e)ko azaroa
- 2010(e)ko urria
- 2010(e)ko iraila
- 2010(e)ko uztaila
- 2010(e)ko ekaina
- 2010(e)ko maiatza
- 2010(e)ko apirila
- 2010(e)ko martxoa
- 2010(e)ko otsaila
- 2010(e)ko urtarrila
- 2009(e)ko abendua
- 2009(e)ko azaroa
- 2009(e)ko urria
- 2009(e)ko iraila
- 2009(e)ko abuztua
- 2009(e)ko uztaila
- 2009(e)ko ekaina
- 2009(e)ko maiatza
- 2009(e)ko apirila
- 2009(e)ko martxoa
- 2009(e)ko otsaila
- 2009(e)ko urtarrila
- 2008(e)ko abendua
- 2008(e)ko azaroa
- 2008(e)ko urria
- 2008(e)ko iraila
- 2008(e)ko abuztua
- 2008(e)ko uztaila
- 2008(e)ko ekaina
- 2008(e)ko maiatza
- 2008(e)ko apirila
- 2008(e)ko martxoa
- 2008(e)ko otsaila
- 2008(e)ko urtarrila
- 2007(e)ko abendua
- 2007(e)ko azaroa
- 2007(e)ko urria
- 2007(e)ko iraila
- 2007(e)ko uztaila
- 2007(e)ko ekaina
- 2007(e)ko maiatza
- 2007(e)ko apirila
- 2007(e)ko martxoa
- 2007(e)ko otsaila
- 2007(e)ko urtarrila
- 2006(e)ko abendua
- 2006(e)ko azaroa
Familientzako gomendioak
Atalak: Sailkatu gabea
Gaurkoan gomendioen 3. atalarekin nator. Oraingoan, Iñaki Eizmendik Debagoieneko Mankomunitateko guraso aldizkarian argitara emandakoak. Gaztelaniaz daude, eta erdaldunei begirakoak dira gehien bat.
Familia y
plurilingüismo
VIVIMOS EN UNA
SOCIEDAD PLURILINGÜE. EN NUESTRA COMUNIDAD CONVIVEN DOS IDIOMAS
OFICIALES (EUSKERA Y CASTELLANO), PERO,HOY DÍA, DENTRO DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA
VASCA SE HABLAN MÁS DE 100 IDIOMAS.
NUESTROS HIJOS E HIJAS DEBEN CONOCER ESTA REALIDAD Y LES PODEMOS
AYUDAR PARA QUE VIVAN EL PLURILINGÜISMO DE UNA MANERA NATURAL
Y POSITIVA.
¿Es bueno saber más de
un idioma? ¿Es bueno ser
plurilingüe?
Sin ninguna duda es bueno ser plurilingüe. Las ventajas son muchas. Por ejemplo:
• Podemos comunicarnos con mucha más gente si sabemos más de un idioma.
• Quien sabe más de un idioma tiene más facilidad para aprender otros.
• Podemos optar a más tipos de trabajo y en más sitios.
En cambio, las desventajas son casi nulas y anecdóticas:
•
La tendencia es que los que desde su nacimiento están escuchando más de
un idioma empiezan a hablar más tarde (la diferencia es pequeña).
• Las personas plurilingües tienen más puntas de lengua (que cueste encontrar una palabra concreta en una conversación).
Además,
es muy importante tener en cuenta que los idiomas se suman, no se
restan: quien sabe más de un idioma puede saber más de cada uno de
ellos que quien sólo sabe un idioma.
Primer objetivo:
Bilingüismo equilibrado
Una
cosa es saber más de un idioma y otra es dominarlos bien. Debemos
conseguir que nuestros hijos e hijas dominen bien el euskera y el
castellano, y, a partirde ahí, ayudarles a que aprendan más idiomas. El
uso es lo más importante para que los niños y niñas aprendan los
idiomas, que usen lo suficiente cada uno de los idiomas que les
queramos transmitir. La escuela es la principal institución para que
aprendan las lenguas oficiales, pero tiene limitaciones para garantizar
el uso suficiente del euskera que nos acerque a un bilingüismo
equilibrado.
Límites de la escuela
Menos
de la mitad de los días del año son días de escuela, y en esos días la
mayoría de las horas los niños y niñas no están en el aula. Por lo
tanto, los límites son
evidentes. Si sólo utilizan euskera en la escuela, el nivel de euskera
será bastante bueno pero cuando terminen la enseñanza obligatoria lo
más probable es que dominen mejor el castellano que el euskera.
¿Cómo ayudarles a ser
bilingües?
Lo
mejor, sin duda, es ofrecerles euskera desde casa. Cuando el padre o la
madre sabe euskera y el otro no, cada uno puede transmitir su idioma.
Si no sabemos euskera, tenemos que ofrecerles ámbitos de uso, sobre
todo en las actividades extraescolares. Con las
actividades extraescolares podemos garantizar el aumento del uso del
euskera. Además, podemos transmitirles una buena relación hacia el
euskera. No saber euskera no significa que lo veamos como algo extraño:
podemos ver juntos dibujos en euskera, buscar libros, utilizar cada vez
más frases cotidianas en euskera, aprender canciones de juegos
infantiles… Con poco esfuerzo podemos transmitir actitudes muy
positivas hacia el idioma.
¿Modelos trilingües?
La
educación tiende cada vez más a modelos trilingües: euskera, castellano
e inglés. En principio, eso no es una dificultad para los niños y niñas
nos acerca al
trilingüismo ¿Cuál puede ser el único inconveniente? Que si antes la
escuela tenía límites para garantizar un bilingüismo equilibrado real,
quitándole horas al euskera no nos acercamos más a ese objetivo ni al
objetivo de un trilingüismo real.
¿Cómo
superar esas limitaciones? Un camino muy eficaz sería ofreciéndoles
ámbitos de uso de euskera como las
actividades extraescolares. Si garantizamos que la mayoría de las
actividades son en euskera y se utilizan metodologías adecuadas para
fomentar el uso, el camino hacia ese trilingüismo será mucho más eficaz.
¿Y cuando el idioma de
casa no es el euskera ni el
castellano?
Cuantos
más idiomas puedan aprender nuestros hijos e hijas mucho mejor. Los
niños y niñas empiezan a aprender los idiomas desde el uso. Si en casa
hablamos otros idiomas, es bueno y recomendable transmitirles esos
idiomas y que la comunidad les transmita el euskera y el castellano (y
el inglés): no pierden nada y ganan mucho.
Hizkuntzen ezagutza eta erabilera ohiturak
Elebitasuna eta eleaniztasuna
Gure seme-alabak
eleanitzak izatea ona da: zenbat eta hizkuntza
gehiago jakin, askoz hobe. Bide horretan
elebitasun orekatua abiapuntu moduan hartzen badugu,
baldintzak nahiko ondo betetzen ditugu:
etxetik eta eskolatik nagusiki euskara
jasotzen dute, eta, eskolak eta gizarteak
gaztelania ere eskainiko dienez, biak ondo menderatuko
dituzte.
Axola al zaigu zein hizkuntza erabiltzen duten?
Baina gauza bat da
hizkuntzak ondo ezagutzea eta beste bat
hizkuntza horiekin ditugun jokabideak. Guraso moduan axola al
zaigu gure seme-alabek zein
hizkuntza erabiltzen dituzten?
Eragiteko modurik hoberena, eredu izatea
Hizkuntza ohiturei
dagokionez ere, seme-alabek gureak imitatuko
dituzte egoera askotan. Gure jokabideez jabetu
behar dugu, seme-alabek berehala ikasten
baitituzte: gure artean nola egiten dugu?
Kaleko hainbat egoeratan? Lagunartean? Euskaraz
ari garenean gaztelaniazko esaldiak erabiltzeko
ohiturik ba al dugu?
Eredu izateko proposamen bat
Eredu
izateko bide egoki bat hau izan daiteke: euskaraz gero eta
gehiago egitea eta horretan gustura aritzea. Ez
ditut bat-batean nire kontraesaneko jokabide guztiak
aldatu behar, euskara
gero eta gehiago eta
gero eta gehiagorekin egiteko jokabidea
hartu behar dut. Gure jokabideetan aldaketa txikiak egiten
hasten garen momentuan
seme-alabentzat eredu egokiak izaten hasten gara,
hori transmititu ahal izango diegu eta gustura
arituko gara.
No es determinante
Que
nuestros hijos e hijas estudien en un idioma que nosotros no sabemos no
es determinante en su proceso de aprendizaje. Datos y estudios
demuestran que no tendrán mayores o menores dificultades por esa razón.
Además, aun sin saber euskera sí podemos utilizar estrategias para
ayudarles con la comprensión, la escritura… Pero tenemos que tener en
cuenta que las tareas escolares las deben hacer ellos: lo han aprendido
en clase y tienen que practicar.
¿Cómo ayudarles?
¿Cómo
me gustaría que actuaran mis hijos e hijas con los estudios y las
tareas escolares con 16-17 años? Probablemente querremos que: tengan
unos hábitos de estudio, sean disciplinados y responsables, estudien
motivados, sepan organizarse y buscar o pedir ayuda cuando realmente lo
necesitan… Todo lo que hagamos desde los 6-7 años para ayudarles con
las tareas escolares debe ir en esa dirección, y en esa dirección el
idioma no es importante.
¿Qué no hay que hacer?
Ejemplo real: Siempre he ayudado a mi hija con las
matemáticas. Le daba explicaciones y le ayudaba con las
tareas. Pero empecé a tener
dificultades con la materia. Aun intentando ayudarla
no siempre lo podía hacer como me
hubiera gustado. Y mi hija me decía al
volver de clase: Ama, ¡me has hecho mal las
tareas! Es
un
modo de ayuda contraproducente: no les ayudamos a que cada vez sean más
autónomos sino a que dependan cada vez más de nosotros o nosotras.