Antonio Casado da Rocha
Euskaldunberri baten sartu-irtenak lagunen eremuan. Plazera edo terapia, auskalo, baina literatura eta filosofiaren arteko paisaietan barrena. Thoreauzale izateko beste modu bat.
Azken bidalketak
Iruzkin berriak
- Antonio Casado(e)k Oroimenaren botika bidalketan
- Andoni Tolosa(e)k Oroimenaren botika bidalketan
- Epilogoa Hernanin | High Alaitasuna(e)k Ipuin ibilaldia bidalketan
- Epilogoa Hernanin | High Alaitasuna(e)k Olerki-potea bidalketan
- Poesiaz eta belarraz, Tabakaleran | High Alaitasuna(e)k Tabakaleran bidalketan
Artxiboak
- 2019(e)ko martxoa
- 2019(e)ko otsaila
- 2018(e)ko azaroa
- 2018(e)ko apirila
- 2018(e)ko urtarrila
- 2017(e)ko abendua
- 2017(e)ko abuztua
- 2017(e)ko maiatza
- 2017(e)ko apirila
- 2017(e)ko otsaila
- 2016(e)ko abendua
- 2016(e)ko urria
- 2016(e)ko iraila
- 2016(e)ko abuztua
- 2016(e)ko uztaila
- 2016(e)ko ekaina
- 2016(e)ko maiatza
- 2016(e)ko apirila
- 2016(e)ko martxoa
- 2016(e)ko otsaila
- 2016(e)ko urtarrila
- 2015(e)ko abendua
- 2015(e)ko azaroa
- 2015(e)ko urria
- 2015(e)ko iraila
- 2015(e)ko abuztua
- 2015(e)ko uztaila
- 2015(e)ko ekaina
- 2015(e)ko maiatza
- 2015(e)ko apirila
- 2015(e)ko martxoa
- 2015(e)ko otsaila
- 2015(e)ko urtarrila
- 2014(e)ko abendua
- 2014(e)ko azaroa
- 2014(e)ko urria
- 2014(e)ko iraila
- 2014(e)ko abuztua
- 2014(e)ko uztaila
- 2014(e)ko ekaina
- 2014(e)ko maiatza
- 2014(e)ko apirila
- 2014(e)ko martxoa
Kategoriak
- Aforismoak
- Antzerkia
- Bertsoak
- Blogak
- Dantzak
- Diskoak
- Eako poesia egunak
- Esku ezkerraz
- Fadoak
- Filmak
- Gaudeamus
- Haiku
- Hitzaldiak
- Islandiera ikasten
- Kantuak
- Lizardiren baratza
- Ohar oro
- Ondo bizi
- Opera
- Paisaiak
- Poemak
- Poesia eta medikuntza
- Poesia gizarteratzen
- Poetikak
- Sailkatu gabea
- Walden
- Zinema-Noema
Argian bego
Atalak: Haiku, Walden
Aste honetan lagun bat hil zaigu, lankide eta irakasle ohia. Etxean, bakarrik. Erretiroa hartu zuenetik gutxitan ikusten nuen, baina eskuizkribu batzuk utzi zizkigun, Contradicciones de un cartujo urbano izenpean. Orrialde horietan aurkitu dut gaur bere aitari buruzko oroitzapen hau: “akordatzen naiz Alfredo horrekin eta batez ere akordatzen naiz bere alaitasunaz, inork eskatzen zion luxu hori, berak ugari ematen zuena”.
Great Meadows, Concord, 2004 (argazkia: ACdR)
Liburu gizona zen gure Alfredo, eta liburutara jo dut. Zehazki: klasiko batera, oraindik euskaratu gabe dagoen Liburua, bakarkadea ere estimatzen zuen osaba Henryren maisulana, Walden. Udaberriari buruzko atalan heriotzaz diharduen pasarte batekin topo egin dut. Han deskribatzen den paisaia bisitatu nuen duela hamar urte. Hauxe da jatorrizko testua, eta segidan nire gaztelaniazko bertsio bat:
Ah! I have penetrated to those meadows on the morning of many a first spring day, jumping from hummock to hummock, from willow root to willow root, when the wild river valley and the woods were bathed in so pure and bright a light as would have waked the dead, if they had been slumbering in their graves, as some suppose. There needs no stronger proof of immortality. All things must live in such a light. O Death, where was thy sting? O Grave, where was thy victory, then?
¡Ah!, me he internado en esas praderas por la mañana de más de un día de primavera, saltando de elevación en elevación, de una raíz de sauce a otra, con el bosque y el asilvestrado valle fluvial bañados de una luz tan pura y brillante que habría despertado a los muertos de hallarse soñando en sus tumbas, como algunos suponen. No hace falta mayor prueba de inmortalidad. Todas las cosas deben vivir en una luz semejante. Oh Muerte, ¿dónde está tu aguijón? Oh Tumba, ¿dónde entonces tu victoria?
Beste kontu batez ari zela, Gorka Bereziartuak aipatu berri du haiku egileen sintesi gaitasuna. Walden ezin dut euskaratu, baina bai horretan lagundu sintesiak eginez. Hemen adibide batzuk. Eta hemen gaurkoa:
Paduran goizez–
argian dagoena
hilezkorra da.